“家国身犹负”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家国身犹负”出自唐代耿湋的《雨中宿义兴寺》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiā guó shēn yóu fù,诗句平仄:平平平平仄。
“家国身犹负”全诗
《雨中宿义兴寺》
遥夜宿东林,虫声阶草深。
高风初落叶,多雨未归心。
家国身犹负,星霜鬓已侵。
沧洲纵不去,何处有知音。
高风初落叶,多雨未归心。
家国身犹负,星霜鬓已侵。
沧洲纵不去,何处有知音。
《雨中宿义兴寺》耿湋 翻译、赏析和诗意
《雨中宿义兴寺》是一首唐代耿湋的诗作。这首诗描绘了诗人在雨夜中寻找知音的心境。
诗中的主人公在一个遥远的夜晚,在东林寺中过夜。诗人站在台阶上,听到了蛙鸣的声音,周围的草木已经长得很深。高风吹落了一片片叶子,而多雨的天气使得诗人的心境也无法平静。
诗人感叹自己对家园国家还有责任未尽,而岁月的飞逝也已经在他的发鬓上留下了痕迹。即使整个大千世界都在变化,但他,作为一位孤独的诗人,却无法离开这片沧洲,寻找到他渴望的知音。
这首诗描绘了诗人在雨夜中的孤独和迷茫,同时也表达了他对家园和国家的关心。在一个黑暗的夜晚,诗人在寺庙中寻找到宁静,但他内心的孤独和无奈仍然存在。这首诗体现了唐代诗人常常面对的入世与出世之间的博弈,以及他们对现实与理想之间的矛盾与困惑。
这首诗通过表现诗人的情绪和思绪,将人们对于生活的困惑和忧虑表达了出来。在寻找知音的过程中,诗人不断地思考自己的责任和使命,而岁月的流逝也让他意识到自己已经老去。整首诗以雨夜为背景,通过描绘天气和自然景象,进一步凸显诗人内心的孤独和迷茫。
“家国身犹负”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng sù yì xīng sì
雨中宿义兴寺
yáo yè sù dōng lín, chóng shēng jiē cǎo shēn.
遥夜宿东林,虫声阶草深。
gāo fēng chū luò yè, duō yǔ wèi guī xīn.
高风初落叶,多雨未归心。
jiā guó shēn yóu fù, xīng shuāng bìn yǐ qīn.
家国身犹负,星霜鬓已侵。
cāng zhōu zòng bù qù, hé chǔ yǒu zhī yīn.
沧洲纵不去,何处有知音。
“家国身犹负”平仄韵脚
拼音:jiā guó shēn yóu fù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“家国身犹负”的相关诗句
“家国身犹负”的关联诗句
网友评论
* “家国身犹负”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家国身犹负”出自耿湋的 《雨中宿义兴寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。