“楼台采翠远分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼台采翠远分明”出自唐代顾况的《安仁港口望仙人城》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóu tái cǎi cuì yuǎn fēn míng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“楼台采翠远分明”全诗

《安仁港口望仙人城》
楼台采翠远分明,闻说仙家在此城。
欲上仙城无路上,水边花里有人声。

分类: 望仙人

作者简介(顾况)

顾况头像

顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。

《安仁港口望仙人城》顾况 翻译、赏析和诗意

《安仁港口望仙人城》是一首唐代诗词,作者是顾况。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楼台上采翠色远远地分明,
听说仙家就在这座城。
欲上仙城却无可上的路,
水边花丛里传来人的声音。

诗意:
这首诗词描绘了诗人居住的地方,安仁港口,从楼台上俯瞰远处的景色。诗人听闻有仙人居住在这座城市里,而他渴望登上仙人所在的城市,但却找不到可以上去的路径。然而,在水边和花丛之间,他能够听到人的声音,这似乎是对仙人存在的一种暗示。

赏析:
这首诗词描绘了诗人对仙境的向往和追求,同时也表达了对现实世界的不满和无奈。诗中的楼台采翠远远地分明,给人一种清新的感觉,显示了安仁港口的美丽景色。仙人城被描绘为一个神秘而吸引人的地方,令人向往。然而,诗人却无法找到登上仙城的路径,这种无路可上的感觉传达了他对现实世界的失望和困惑。

诗词的最后两句"水边花里有人声",给人一种希望的暗示。虽然无法进入仙城,但诗人在水边和花丛中听到了人的声音,这可能是在暗示仙人的存在和仙境的存在感。这种微妙的暗示使整首诗词更具神秘感和张力。

总的来说,这首诗词富有诗意和意境,表达了诗人对仙境的向往和现实的无奈,同时通过隐晦的描写和暗示增加了诗词的神秘感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼台采翠远分明”全诗拼音读音对照参考

ān rén gǎng kǒu wàng xiān rén chéng
安仁港口望仙人城

lóu tái cǎi cuì yuǎn fēn míng, wén shuō xiān jiā zài cǐ chéng.
楼台采翠远分明,闻说仙家在此城。
yù shàng xiān chéng wú lù shàng, shuǐ biān huā lǐ yǒu rén shēng.
欲上仙城无路上,水边花里有人声。

“楼台采翠远分明”平仄韵脚

拼音:lóu tái cǎi cuì yuǎn fēn míng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼台采翠远分明”的相关诗句

“楼台采翠远分明”的关联诗句

网友评论

* “楼台采翠远分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼台采翠远分明”出自顾况的 《安仁港口望仙人城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。