“鸣笳已逐春风咽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣笳已逐春风咽”出自唐代顾况的《送柳宜城葬》,
诗句共7个字,诗句拼音为:míng jiā yǐ zhú chūn fēng yàn,诗句平仄:平平仄平平平仄。
“鸣笳已逐春风咽”全诗
《送柳宜城葬》
鸣笳已逐春风咽,匹马犹依旧路嘶。
遥望柳家门外树,恐闻黄鸟向人啼。
遥望柳家门外树,恐闻黄鸟向人啼。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《送柳宜城葬》顾况 翻译、赏析和诗意
诗词:《送柳宜城葬》
作者:顾况(唐代)
鸣笳已逐春风咽,
匹马犹依旧路嘶。
遥望柳家门外树,
恐闻黄鸟向人啼。
中文译文:
鸣笳已经随着春风声音消逝,
一匹马仍然停留在旧路上嘶鸣。
遥望着柳家门外的树,
担心听到黄鸟向人们啼鸣。
诗意和赏析:
这首诗词传达了作者对友人柳宜城将去世而表示的伤感和送行之情。首句“鸣笳已逐春风咽”,描绘了鸣笳声随着春风逐渐远去的景象,显露出诗人心中的悲凉。第二句“匹马犹依旧路嘶”,用匹马的嘶鸣表达了诗人对友人的思念之情以及对友人离去的不舍。在第三句中,诗人遥望柳家的树木,这里的“柳家”指柳宜城的家。最后一句“恐闻黄鸟向人啼”,表达了诗人内心的痛苦和担忧,担心黄鸟的啼叫预示着不幸的消息。整首诗朴素而含蓄,情绪真挚,诗人通过对细微之处的描绘,传达出对友人逝去的思念与送别之情。
“鸣笳已逐春风咽”全诗拼音读音对照参考
sòng liǔ yí chéng zàng
送柳宜城葬
míng jiā yǐ zhú chūn fēng yàn, pǐ mǎ yóu yī jiù lù sī.
鸣笳已逐春风咽,匹马犹依旧路嘶。
yáo wàng liǔ jiā mén wài shù, kǒng wén huáng niǎo xiàng rén tí.
遥望柳家门外树,恐闻黄鸟向人啼。
“鸣笳已逐春风咽”平仄韵脚
拼音:míng jiā yǐ zhú chūn fēng yàn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鸣笳已逐春风咽”的相关诗句
“鸣笳已逐春风咽”的关联诗句
网友评论
* “鸣笳已逐春风咽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣笳已逐春风咽”出自顾况的 《送柳宜城葬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。