“未妨痛饮插梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

未妨痛饮插梅花”出自宋代刘克庄的《寄人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi fáng tòng yǐn chā méi huā,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“未妨痛饮插梅花”全诗

《寄人》
老携诗卷入京华,觅店先须近酒家。
白发但能妨进取,未妨痛饮插梅花

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄人》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄人》是宋代刘克庄所作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老携诗卷入京华,
觅店先须近酒家。
白发但能妨进取,
未妨痛饮插梅花。

诗意:
这首诗词表达了诗人刘克庄的境遇和心境。他已年老,但依然带着自己的诗卷来到繁华热闹的京城。当他在城中寻找住处时,首先要找的是离酒馆近的店铺。诗中提到他已经白发苍苍,但这并不妨碍他追求进取的心态,也不妨碍他畅饮美酒,插上梅花。

赏析:
这首诗词展现了刘克庄老年时的豁达和无畏的精神。尽管他已经年老,但他依然保持着对诗歌创作的热情,带着自己的诗卷来到繁华的京城,展现了他对诗歌事业的坚持和追求。诗中提到他要找一家离酒馆近的店铺,这显示了他对美酒佳肴的钟爱,也体现了他豁达的生活态度和对享受人生的追求。

诗词的最后两句"白发但能妨进取,未妨痛饮插梅花"表达了诗人的心境和态度。虽然他已经年事已高,白发苍苍,但这并不妨碍他追求进取、追求更好的生活和事业。他可以痛饮美酒,插上梅花,表达出他对美好事物的向往和追求,也展现出他积极乐观的人生态度。

总体而言,这首《寄人》诗词通过描绘刘克庄老年时的境遇和心境,表达了他对诗歌事业的坚持和追求,以及他积极乐观、豁达无畏的生活态度。这首诗词展现了作者对美好事物的向往和追求,同时也寄托了他对人生的理解和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未妨痛饮插梅花”全诗拼音读音对照参考

jì rén
寄人

lǎo xié shī juàn rù jīng huá, mì diàn xiān xū jìn jiǔ jiā.
老携诗卷入京华,觅店先须近酒家。
bái fà dàn néng fáng jìn qǔ, wèi fáng tòng yǐn chā méi huā.
白发但能妨进取,未妨痛饮插梅花。

“未妨痛饮插梅花”平仄韵脚

拼音:wèi fáng tòng yǐn chā méi huā
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未妨痛饮插梅花”的相关诗句

“未妨痛饮插梅花”的关联诗句

网友评论


* “未妨痛饮插梅花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未妨痛饮插梅花”出自刘克庄的 《寄人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。