“残香犹在笥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残香犹在笥”全诗
不及新歌舞,樽前奉主君。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《杂咏一百首·房老》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《杂咏一百首·房老》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残香犹在笥,旧曲尚书裙。
不及新歌舞,樽前奉主君。
诗意:
这首诗词描述了作者对过去的怀旧之情。他提到了一个残留的香气,这是一种过去的回忆,仿佛还留存在一个盒子里。旧时的曲调仍然停留在尚书(高级官员)穿过的裙子上。然而,这些回忆和旧物无法与新的歌舞相比,作者在宴会上向主君敬酒时,心中的感觉有所不及。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对过去时光的怀念之情。通过描述残香和旧曲,诗人唤起了读者对过去的回忆和情感。诗中使用了"不及"这个词,表达了作者对现实的认知,他认为过去的回忆无法与新的歌舞相比,这可以被理解为对时光流转和变迁的思考。
诗词中的"樽前奉主君"一句,表达了作者在宴会上向主君敬酒的场景。这一句可以被理解为对现实生活中的一种隐喻,作者在现实中向主君敬酒,但心中仍然怀念过去的曲调和香气。这种情感的对比,反映了作者内心的矛盾和纷扰。
整体而言,这首诗词通过简练的语言和意象,表达了作者对过去时光的怀念和对现实的认知。它呈现了人们常常在时间的推移中感受到的情感和思考,使读者在感叹时光的流逝中产生共鸣。
“残香犹在笥”全诗拼音读音对照参考
zá yǒng yī bǎi shǒu fáng lǎo
杂咏一百首·房老
cán xiāng yóu zài sì, jiù qū shàng shū qún.
残香犹在笥,旧曲尚书裙。
bù jí xīn gē wǔ, zūn qián fèng zhǔ jūn.
不及新歌舞,樽前奉主君。
“残香犹在笥”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。