“吟开岳顶云”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟开岳顶云”出自宋代刘克庄的《送徐夏叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín kāi yuè dǐng yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“吟开岳顶云”全诗

《送徐夏叔》
昔与长君亲,今方识少君。
极知皆造理,何止并能文。
读照湘中雪,吟开岳顶云
老余才思竭,搔首念离群。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送徐夏叔》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送徐夏叔》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经与尊贵的长者亲近,如今才认识年轻的君子。
他们都极其了解人生的道理,不仅仅擅长文学。
读书时照亮了湘中的雪景,吟诵时展开了岳顶的云彩。
我这个老人的才思已经竭尽,懊悔自己离群索居。

诗意:
《送徐夏叔》表达了作者对友人徐夏叔的送别之情。诗人回顾了与徐夏叔的相识与交往,感叹时光的流转和自己的年老。他赞赏徐夏叔的学识和见识,认为他们不仅在学问上有共同的认识,还能够理解人生的道理。诗人通过描绘徐夏叔读书时照亮湘中的雪景和吟诵时展开岳顶云彩的场景,表达了对徐夏叔才华横溢的赞赏和羡慕之情。最后,诗人以自嘲的口吻,表示自己的才思已经枯竭,悔恨自己与社交群体疏离的选择。

赏析:
这首诗词通过以徐夏叔为对象的送别之辞,展现了作者对友人的敬重和羡慕之情。诗人通过对徐夏叔的描述,既描绘了他的学识和见识,又通过读书和吟诵的场景,将其才华和风采生动地展现出来。同时,诗中的自嘲和懊悔,表达了作者对自身才思枯竭以及追求孤独生活所带来的后悔之情。整首诗以简洁明快的语言,抒发了作者对友人的深情厚意和自身的内心矛盾,给人以深思和共鸣的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟开岳顶云”全诗拼音读音对照参考

sòng xú xià shū
送徐夏叔

xī yǔ zhǎng jūn qīn, jīn fāng shí shǎo jūn.
昔与长君亲,今方识少君。
jí zhī jiē zào lǐ, hé zhǐ bìng néng wén.
极知皆造理,何止并能文。
dú zhào xiāng zhōng xuě, yín kāi yuè dǐng yún.
读照湘中雪,吟开岳顶云。
lǎo yú cái sī jié, sāo shǒu niàn lí qún.
老余才思竭,搔首念离群。

“吟开岳顶云”平仄韵脚

拼音:yín kāi yuè dǐng yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟开岳顶云”的相关诗句

“吟开岳顶云”的关联诗句

网友评论


* “吟开岳顶云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟开岳顶云”出自刘克庄的 《送徐夏叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。