“石鼎联诗尘满砚”的意思及全诗出处和翻译赏析

石鼎联诗尘满砚”出自宋代刘克庄的《寄杨休文高士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí dǐng lián shī chén mǎn yàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“石鼎联诗尘满砚”全诗

《寄杨休文高士》
未答前书每有惭,忽收近讯自开缄。
缴回玉笥山人号,换得金门羽客衔。
石鼎联诗尘满砚,竹宫应制草盈函。
可怜予与君俱错,投老方思卸戏衫。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄杨休文高士》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄杨休文高士》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未答前书每有惭,
忽收近讯自开缄。
缴回玉笥山人号,
换得金门羽客衔。
石鼎联诗尘满砚,
竹宫应制草盈函。
可怜予与君俱错,
投老方思卸戏衫。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人刘克庄寄给杨休文高士的信函。诗人表示自己未能及时回复前封信件,感到惭愧。然而,突然收到近信,自己的回信也自然而然地打开了封缄。他将信函收回,与山中隐士交换了身份,从一个山人变成了一个羽客。这里的山人和羽客都是指隐士和游侠等身份,表达了诗人对自己身份的转变和对逍遥自在生活的向往。

下一节诗中描述了诗人在山中的境遇。石鼎上联写的诗句积满了尘埃,砚台上也沾满了墨迹,显示出诗人长时间的隐居生活。竹宫内应该是指诗人的书房,草纸满满地堆积在函笔中,显示出他创作诗词的勤奋。整个描写透露出诗人在山居中专心研习文学和创作的状态。

最后两句表达了诗人对自己和杨休文的同病相怜之情。他们都迷失了自己的本分,被世俗所迷惑。诗人思念着归隐的生活,希望能够摆脱戏剧般的现实。

整首诗词通过描写诗人的转变和山居生活的对比,表达了对自由自在、宁静远离尘嚣的向往和追求。同时,诗人通过与杨休文的对比,抒发了对自身境遇的思考和无奈。整体上,这首诗词表达了诗人对自由、清静和真实生活的向往,以及对现实虚幻和压抑生活的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石鼎联诗尘满砚”全诗拼音读音对照参考

jì yáng xiū wén gāo shì
寄杨休文高士

wèi dá qián shū měi yǒu cán, hū shōu jìn xùn zì kāi jiān.
未答前书每有惭,忽收近讯自开缄。
jiǎo huí yù sì shān rén hào, huàn dé jīn mén yǔ kè xián.
缴回玉笥山人号,换得金门羽客衔。
shí dǐng lián shī chén mǎn yàn, zhú gōng yìng zhì cǎo yíng hán.
石鼎联诗尘满砚,竹宫应制草盈函。
kě lián yǔ yǔ jūn jù cuò, tóu lǎo fāng sī xiè xì shān.
可怜予与君俱错,投老方思卸戏衫。

“石鼎联诗尘满砚”平仄韵脚

拼音:shí dǐng lián shī chén mǎn yàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石鼎联诗尘满砚”的相关诗句

“石鼎联诗尘满砚”的关联诗句

网友评论


* “石鼎联诗尘满砚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石鼎联诗尘满砚”出自刘克庄的 《寄杨休文高士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。