“脱发清晨雪满簪”的意思及全诗出处和翻译赏析

脱发清晨雪满簪”出自宋代刘克庄的《忧爱》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tuō fà qīng chén xuě mǎn zān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“脱发清晨雪满簪”全诗

《忧爱》
脱发清晨雪满簪,把茅不恨入山深。
安能更作皱眉事,但可聊为拥鼻吟。
鞭算难权鹿皮币,害藏谁发褭蹄金。
暮年未敢忘忧爱,喜听三边奏凯音。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《忧爱》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《忧爱》
朝代:宋代
作者:刘克庄

脱发清晨雪满簪,
把茅不恨入山深。
安能更作皱眉事,
但可聊为拥鼻吟。

鞭算难权鹿皮币,
害藏谁发褭蹄金。
暮年未敢忘忧爱,
喜听三边奏凯音。

中文译文:
清晨,头发脱落如雪铺满发簪,
我不再怨恨贫穷,宁愿深入山林。
我无法再去忧心忡忡,
只能寻乐于拥有的吟咏。

计算鞭子与权力难以换得鹿皮币,
害得谁能拥有闪亮的金蹄。
晚年未敢忘却忧爱之事,
高兴地听着三边奏起凯歌之音。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者刘克庄在晚年面对困境和贫穷时的心境。诗中的"忧爱"可以理解为忧虑和烦恼以及对爱好的追求。作者虽然面临脱发、贫穷等困境,但他并不怨恨命运,反而选择深入山林,远离纷扰和俗世的忧虑。他认为安于现状,用吟咏来寻找乐趣,可以帮助自己减轻烦恼。

诗中提到"鞭算难权鹿皮币",意味着计算用鞭子打来的鹿皮币与权势的获得是困难的。这句话可能暗指作者在社会上的地位较低,无法通过权谋来换取财富和地位。而"褭蹄金"则指的是金蹄子,象征着财富和地位的追求。

在晚年,作者并没有忘记自己的忧愁和对爱好的追求,他愉悦地聆听着来自三方的凯歌之音。这句话表达了即使在年老之时,作者依然保持对美好事物的敏感和喜悦,继续追求自己热爱的艺术和音乐。

整首诗词通过对作者内心世界的描绘,表达了一种积极向上、豁达乐观的心态。即使面对困境和贫穷,作者选择用吟咏来寻求内心的宁静和快乐,表达了对美好事物的欣赏和对生活的积极态度。这种乐观向上的情绪通过诗词的艺术形式传递给读者,使人们在面对困境时能够保持积极的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“脱发清晨雪满簪”全诗拼音读音对照参考

yōu ài
忧爱

tuō fà qīng chén xuě mǎn zān, bǎ máo bù hèn rù shān shēn.
脱发清晨雪满簪,把茅不恨入山深。
ān néng gèng zuò zhòu méi shì, dàn kě liáo wèi yōng bí yín.
安能更作皱眉事,但可聊为拥鼻吟。
biān suàn nán quán lù pí bì, hài cáng shuí fā niǎo tí jīn.
鞭算难权鹿皮币,害藏谁发褭蹄金。
mù nián wèi gǎn wàng yōu ài, xǐ tīng sān biān zòu kǎi yīn.
暮年未敢忘忧爱,喜听三边奏凯音。

“脱发清晨雪满簪”平仄韵脚

拼音:tuō fà qīng chén xuě mǎn zān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“脱发清晨雪满簪”的相关诗句

“脱发清晨雪满簪”的关联诗句

网友评论


* “脱发清晨雪满簪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“脱发清晨雪满簪”出自刘克庄的 《忧爱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。