“遥峰带浅霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥峰带浅霞”全诗
荷锄归别墅,乞火到邻家。
疏鼓闻更远,昏灯见字斜。
小轩风露冷,自起灌兰花。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《暝色》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《暝色》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
暝色千村静,
遥峰带浅霞。
荷锄归别墅,
乞火到邻家。
疏鼓闻更远,
昏灯见字斜。
小轩风露冷,
自起灌兰花。
【中文译文】
夜幕降临,千村万户静悄悄,
远处的山峰披上了浅浅的霞光。
我拿着荷锄回到了自己的别墅,
向邻居乞求一点火光。
远处传来散漫的鼓声,
昏暗的灯光下,字迹斜斜。
小轩中吹来的风凉如水,
我自己起身灌溉着兰花。
【诗意与赏析】
这首诗词通过描绘黄昏时分的景象,展现了一种宁静、闲适的生活情境。诗人刘克庄以平实的语言表达出平凡生活中的美感和情趣。
首句"暝色千村静",暗示了夜幕降临后的宁静景象,描绘了整个乡村在暮色笼罩下的宁静与宁静。第二句"遥峰带浅霞",通过远处山峰披上的浅浅霞光,给人一种温馨、宜人的感觉。
接下来,诗人回到自己的别墅,拿着荷锄,向邻居乞求一点火光,表现了邻里之间的亲近和互助。这种平凡的场景中蕴含了人情味和温暖。
诗的后半部分,诗人听到了远处散漫的鼓声,看到昏暗的灯光下字迹斜斜,这些细节在黄昏的环境中增添了一丝凄凉和寂寥的氛围。
最后两句描述了小轩中的清凉风和露水,诗人自己起身灌溉兰花。这里的小轩和兰花都是寓意着诗人内心的宁静和自得,他在平凡的生活中找到了自己的安慰和满足。
整首诗词以简洁明了的语言,通过描绘细腻的景象,表达出作者对宁静生活的向往和对自然的热爱。通过平凡的场景和细节,诗人抒发了自己对人情、自然和宁静生活的感悟,给人以一种恬静、温暖的美感。
“遥峰带浅霞”全诗拼音读音对照参考
míng sè
暝色
míng sè qiān cūn jìng, yáo fēng dài qiǎn xiá.
暝色千村静,遥峰带浅霞。
hé chú guī bié shù, qǐ huǒ dào lín jiā.
荷锄归别墅,乞火到邻家。
shū gǔ wén gèng yuǎn, hūn dēng jiàn zì xié.
疏鼓闻更远,昏灯见字斜。
xiǎo xuān fēng lù lěng, zì qǐ guàn lán huā.
小轩风露冷,自起灌兰花。
“遥峰带浅霞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。