“惟应双屐齿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟应双屐齿”全诗
大颠留偈去,小谢袖诗来。
襆被嫌三宿,挑灯读百回。
惟应双屐齿,历历在莓苔。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《答建士谢旿二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《答建士谢旿二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶尔有幽人来访,柴门才刚打开。
大颠离开时留下偈,小谢送来诗折。
有人嫌弃被子,连续三个晚上不住宿。
挑灯读过一百遍,只有双屐的脚印清晰地留在莓苔上。
诗意:
这首诗词描述了一个与建士谢旿之间的诗文交流。诗人说,偶尔有一位幽静的人前来拜访他,他刚刚打开柴门迎接客人。离别时,这位名叫大颠的人留下了一首偈,而名叫小谢的人则送来了一首诗。诗人提到,有人嫌弃自己的被子,连续三晚都不在他这过夜。然而他在夜晚点亮灯火,反复阅读这两首诗文,只有来访者双屐的脚印清晰地印在莓苔上。
赏析:
这首诗词表达了诗人与来访者之间的交流和交换诗文的情景,凸显了诗人对诗文的珍视和阅读的执着。诗人以朴实的语言描绘了柴门的开启和关闭,以及诗人夜晚点亮灯火阅读诗文的场景,营造出一种宁静而幽雅的氛围。
诗中提到的大颠和小谢可能是当时与刘克庄有诗文交流的朋友,他们通过留下偈和送来诗的方式进行创作的分享。诗人在诗中提到被子被人嫌弃不住宿,可能是指来访者对他的环境不满意,选择在其他地方过夜。
诗人挑灯夜读的场景,体现了他对诗文的热爱和专注。他反复阅读这两首诗文,使得来访者双屐的脚印清晰可见,这种细腻入微的描写,也可理解为诗人对来访者的关注和留恋。
整首诗词以简洁、朴实的语言描绘了一个拜访与交流的情景,展现了诗人对诗文的热情和追求,同时也表达了对友谊和思考的思索。通过这种细腻的描写方式,诗人给读者留下了一种深思和共鸣的空间。
“惟应双屐齿”全诗拼音读音对照参考
dá jiàn shì xiè wǔ èr shǒu
答建士谢旿二首
ǒu yǒu yōu rén fǎng, zhài mén shǐ yī kāi.
偶有幽人访,柴门始一开。
dà diān liú jì qù, xiǎo xiè xiù shī lái.
大颠留偈去,小谢袖诗来。
fú bèi xián sān sù, tiǎo dēng dú bǎi huí.
襆被嫌三宿,挑灯读百回。
wéi yīng shuāng jī chǐ, lì lì zài méi tái.
惟应双屐齿,历历在莓苔。
“惟应双屐齿”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。