“赖有公诗为拔尤”的意思及全诗出处和翻译赏析

赖有公诗为拔尤”出自宋代刘克庄的《次韵张秘丞皱玉诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lài yǒu gōng shī wèi bá yóu,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“赖有公诗为拔尤”全诗

《次韵张秘丞皱玉诗》
雨湿红裳靡待秋,摘来深愧木瓜投。
祗今陈紫无真本,比昔姚黄胜一筹。
聊荐金盘蠲渴肺,不烦绮席啭歌喉。
圣朝仁远停包贡,赖有公诗为拔尤

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵张秘丞皱玉诗》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次韵张秘丞皱玉诗》是一首宋代刘克庄创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨湿红裳靡待秋,
摘来深愧木瓜投。
祗今陈紫无真本,
比昔姚黄胜一筹。

诗意:雨水湿透了红色裙衣,无法等待到秋天;作者摘下木瓜,深感愧疚。如今,陈紫(指颜色深紫的果实)并没有真正的根本,与古代的姚黄之比较也稍逊一筹。

赏析:诗中以雨水湿透红裳的景象描绘了诗人内心的失落和无奈。摘下木瓜的行为体现了作者对自己的自责和愧疚。接着,诗人提到陈紫,意味着当前的一切都不过是表面的虚华,没有真正的根本。与古代的姚黄相比,陈紫的价值稍逊,这里可以理解为对时代变迁的感慨和对古代文化的赞叹。整首诗以简洁的语言表达了作者对时代变迁和文化转变的思考和反思。

聊荐金盘蠲渴肺,
不烦绮席啭歌喉。
圣朝仁远停包贡,
赖有公诗为拔尤。

诗意:只能将金盘中的饭菜当作解渴的“荐品”,不愿打扰华丽的宴席,只能在这里高歌一曲。如今,圣朝远离了包贡(指古代以文学才能为国家作贡献的制度),幸好还有公诗来表现出众。

赏析:这一部分描绘了作者在当下环境中的无奈和自嘲。他只能将金盘中的饭菜当作解渴的“荐品”,暗示自己在时代潮流中的局限和无力改变。作者不愿打扰华丽的宴席,表现出对现实的疏离感。然而,他依然能在这里高歌一曲,表达自己的情感和思想,这里可以理解为对诗歌创作的坚持和对艺术的追求。最后两句则表达了对古代文化传统的思念和对公诗的赞扬,公诗在一定程度上可以拔除时代中的平庸和拘束。

总的来说,这首诗词以简练的语言描绘了作者对时代变迁和文化转变的思考和反思,表达了对时代局限的无奈和对古代文化的思念,同时也表现出对艺术创作的坚持和对公诗的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赖有公诗为拔尤”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng mì chéng zhòu yù shī
次韵张秘丞皱玉诗

yǔ shī hóng shang mí dài qiū, zhāi lái shēn kuì mù guā tóu.
雨湿红裳靡待秋,摘来深愧木瓜投。
zhī jīn chén zǐ wú zhēn běn, bǐ xī yáo huáng shèng yī chóu.
祗今陈紫无真本,比昔姚黄胜一筹。
liáo jiàn jīn pán juān kě fèi, bù fán qǐ xí zhuàn gē hóu.
聊荐金盘蠲渴肺,不烦绮席啭歌喉。
shèng cháo rén yuǎn tíng bāo gòng, lài yǒu gōng shī wèi bá yóu.
圣朝仁远停包贡,赖有公诗为拔尤。

“赖有公诗为拔尤”平仄韵脚

拼音:lài yǒu gōng shī wèi bá yóu
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赖有公诗为拔尤”的相关诗句

“赖有公诗为拔尤”的关联诗句

网友评论


* “赖有公诗为拔尤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赖有公诗为拔尤”出自刘克庄的 《次韵张秘丞皱玉诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。