“浩然肩耸径还山”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩然肩耸径还山”出自宋代刘克庄的《翌日宫教惠诗次韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hào rán jiān sǒng jìng hái shān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“浩然肩耸径还山”全诗

《翌日宫教惠诗次韵二首》
即令身在水云间,不著斯人玉笋班。
子美步归犹恋阙,浩然肩耸径还山
人情薄似平原酒,世路危于滟澦滩。
华栋把茅皆幻假,祝君黄发映朱颜。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《翌日宫教惠诗次韵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这是宋代刘克庄所作的《翌日宫教惠诗次韵二首》之一,下面是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
即使身在水云之间,也无法拥有你这位玉笋班的佳人。子美步回宫阙,却仍沉迷于缅怀。浩然挺立,肩负重山,归途漫长。人情冷漠,犹如平原上的酒;世道险恶,就像滟澦滩的险阻。华丽的宫殿和茅屋一样虚幻,愿你长寿而面颊依然红润。

诗意:
此诗描绘了一个男子沉迷于思念一位玉笋班的佳人中不能自拔,即使在水云之间也无法忘怀。作者通过“子美步回宫阙,犹恋阙”这句话表达了男子对这位佳人的眷恋之情。他身负重山,漫长归途,生活中充满了冷漠和险恶,而宫殿和茅屋一样虚幻,暗示了这个世界的虚幻和无常。最后,作者祝愿这位男子长寿而面颊依然红润。

赏析:
这首诗写得非常悲壮,表达了作者对世道的不满和对爱情的追求。作者通过描写男子的情感和环境来表达他对这个世界的看法,同时也表现了作者对人生的深刻思考。整首诗词以平仄和谐,语言简洁明了,表达了作者的情感和思想,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩然肩耸径还山”全诗拼音读音对照参考

yì rì gōng jiào huì shī cì yùn èr shǒu
翌日宫教惠诗次韵二首

jí lìng shēn zài shuǐ yún jiān, bù zhe sī rén yù sǔn bān.
即令身在水云间,不著斯人玉笋班。
zi měi bù guī yóu liàn quē, hào rán jiān sǒng jìng hái shān.
子美步归犹恋阙,浩然肩耸径还山。
rén qíng báo shì píng yuán jiǔ, shì lù wēi yú yàn yù tān.
人情薄似平原酒,世路危于滟澦滩。
huá dòng bǎ máo jiē huàn jiǎ, zhù jūn huáng fà yìng zhū yán.
华栋把茅皆幻假,祝君黄发映朱颜。

“浩然肩耸径还山”平仄韵脚

拼音:hào rán jiān sǒng jìng hái shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩然肩耸径还山”的相关诗句

“浩然肩耸径还山”的关联诗句

网友评论


* “浩然肩耸径还山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩然肩耸径还山”出自刘克庄的 《翌日宫教惠诗次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。