“少日鱼同队”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少日鱼同队”全诗
宁师楚胜舍,不羡洛机云。
春梦谢池草,冰衔汉合人。
向来麾节处,尽说小冯君。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《送居厚弟二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《送居厚弟二首》
少日鱼同队,中年雁失群。
宁师楚胜舍,不羡洛机云。
春梦谢池草,冰衔汉合人。
向来麾节处,尽说小冯君。
中文译文:
年少时,像鱼群一样在一起,中年后,像雁群散开。
我宁愿在楚地静修,不羡慕那洛阳的繁华。
春天时,梦里感谢着花草,冰上的寒衣装扮着寒冷的人。
一直以来,在守节的地方,都在谈论着我亲爱的冯君。
诗意和赏析:
这首诗是刘克庄的《送居厚弟二首》。诗中表达了诗人对兄弟居厚的离别之情。第一首诗描述了年少时他们像鱼群一样在一起,共同游戏、成长;但到了中年,他们像雁群一样散开,各自奔波。这里通过鱼群和雁群的比喻,表达了岁月的流转和人生的变迁。
接着,诗人表达了自己的选择和心境。他宁愿在楚地安静地修养自己,而不羡慕洛阳的繁华。这里楚地与洛阳相对,楚地代表了宁静与自我修养,洛阳则象征着繁荣与喧嚣。诗人选择了远离繁华,追求内心的宁静。
诗的最后两句表达了诗人对冯君的思念和赞美。诗人说,无论在哪里,每当谈到守节的地方,他都会提到冯君,表达了对冯君的深厚情谊和对他高尚品德的赞赏。
整首诗以简洁明了的语言,通过对鱼群、雁群、楚地和洛阳的对比,展现了诗人对兄弟情谊和内心追求的思考。诗人选择了远离喧嚣,追求宁静和修养,同时表达了对冯君的深情厚谊。这首诗通过对自然景物和人际关系的描绘,抒发了离别之情、对友谊的珍视以及对宁静自我生活的向往,展示了诗人对人生价值和理想境界的思考。
“少日鱼同队”全诗拼音读音对照参考
sòng jū hòu dì èr shǒu
送居厚弟二首
shǎo rì yú tóng duì, zhōng nián yàn shī qún.
少日鱼同队,中年雁失群。
níng shī chǔ shèng shě, bù xiàn luò jī yún.
宁师楚胜舍,不羡洛机云。
chūn mèng xiè chí cǎo, bīng xián hàn hé rén.
春梦谢池草,冰衔汉合人。
xiàng lái huī jié chù, jǐn shuō xiǎo féng jūn.
向来麾节处,尽说小冯君。
“少日鱼同队”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。