“笑我垂车老骑犊”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑我垂车老骑犊”出自宋代刘克庄的《次韵庾使左史中书行部二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào wǒ chuí chē lǎo qí dú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“笑我垂车老骑犊”全诗

《次韵庾使左史中书行部二首》
渭树江云春复冬,安知今夕一尊同。
放还颇有诗招隐,饿死断无文送穷。
笑我垂车老骑犊,喜公下马气如虹。
暮年未敢忘忧国,白发丹心每愿丰。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵庾使左史中书行部二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次韵庾使左史中书行部二首》是刘克庄的作品,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

渭树江云春复冬,安知今夕一尊同。
放还颇有诗招隐,饿死断无文送穷。
笑我垂车老骑犊,喜公下马气如虹。
暮年未敢忘忧国,白发丹心每愿丰。

译文:
渭河畔的树木,江边的云彩,春天又变成了冬天,谁知道今晚是否有一杯酒相伴。
放纵归来,还是想写些诗词来追求隐逸,但饥饿之下却无从作文送给贫穷。
嘲笑我年老仍然骑着小牛拉车,欢喜的大人下马时气势如虹。
晚年尚未敢忘记对国家的忧虑,白发红心始终希望国家繁荣富强。

诗意和赏析:
这首诗是刘克庄写给庾使左史中书行部的回文,表达了他对自己晚年生活和国家前途的思考和愿望。

诗的开头描述了渭河旁的树木和江边的云彩,将春天转瞬间变成了冬天,暗示了光阴易逝、岁月不停流转的意境。作者在开头就提出了一个问题:“安知今夕一尊同”(谁知道今晚是否有一杯酒相伴),表达了对未来的不确定性和对生活的期待。

接下来的两句“放还颇有诗招隐,饿死断无文送穷”,表达了作者对自己隐逸生活的思考。他意味深长地说,即使是放纵归来,也仍然希望能够写出一些诗词来追求隐逸的生活,但在物质匮乏的情况下,却无法为贫困的人们提供帮助和支持。

接下来的两句“笑我垂车老骑犊,喜公下马气如虹”,表达了作者对自己晚年生活的态度。他自嘲地说,自己虽然年老仍然骑着小牛拉车,但看到像庾使一样的有志之士下马时的气势如虹,他感到欢喜和敬佩。

最后两句“暮年未敢忘忧国,白发丹心每愿丰”,表达了作者对国家前途的思考和愿望。虽然晚年,但作者依然牵挂着国家的忧虑,他表示自己愿意为国家的繁荣富强贡献自己的力量,白发红心,始终怀抱着对国家的热爱和希望。

整首诗通过对渭树、江云、春复冬的描绘,以及对自己生活和国家前途的思考,表达了刘克庄晚年的心境和对国家的关切,展现了他对隐逸生活和国家繁荣的追求。这首诗语言简练、意义深远,既有对自身生活境遇的反思,又有对国家命运的关注,具有一定的隐逸主题和爱国情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑我垂车老骑犊”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yǔ shǐ zuǒ shǐ zhōng shū xíng bù èr shǒu
次韵庾使左史中书行部二首

wèi shù jiāng yún chūn fù dōng, ān zhī jīn xī yī zūn tóng.
渭树江云春复冬,安知今夕一尊同。
fàng hái pō yǒu shī zhāo yǐn, è sǐ duàn wú wén sòng qióng.
放还颇有诗招隐,饿死断无文送穷。
xiào wǒ chuí chē lǎo qí dú, xǐ gōng xià mǎ qì rú hóng.
笑我垂车老骑犊,喜公下马气如虹。
mù nián wèi gǎn wàng yōu guó, bái fà dān xīn měi yuàn fēng.
暮年未敢忘忧国,白发丹心每愿丰。

“笑我垂车老骑犊”平仄韵脚

拼音:xiào wǒ chuí chē lǎo qí dú
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑我垂车老骑犊”的相关诗句

“笑我垂车老骑犊”的关联诗句

网友评论


* “笑我垂车老骑犊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑我垂车老骑犊”出自刘克庄的 《次韵庾使左史中书行部二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。