“小臣忧国言无隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小臣忧国言无隐”全诗
小臣忧国言无隐,先帝如天笑不嗔。
阙下举幡空太学,路傍卧辙几遗民。
愚儒未解天公意,偏寿它人夭此人。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽陈师复寺丞二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽陈师复寺丞二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
已奏囊封墨尚新,
又携袖疏榻前陈。
小臣忧国言无隐,
先帝如天笑不嗔。
阙下举幡空太学,
路傍卧辙几遗民。
愚儒未解天公意,
偏寿它人夭此人。
诗意:
这首诗描绘了作者对陈师复(音译)去世的悼念之情。陈师复是刘克庄的朋友,也是一位官员,他的才能和品德备受赞赏。诗中表达了作者对陈师复才华横溢、意气风发的赞美,并表达出自己对国家现状的忧虑和对逝去友人的思念之情。
赏析:
1. 第一句描述了陈师复的才华出众,他的文章成就已经被认可,而他去世后,留下的作品仍然新鲜动人,颇有墨香未干之感。
2. 第二句中的“袖疏榻前陈”表达了陈师复的离世给作者带来的悲伤之情。作者在心中回忆着与陈师复的相处时光,悼念逝去的友人。
3. 第三、四句表达了作者对国家现状的担忧。作者自称为小臣,他在为国家忧虑的时候没有隐瞒言辞,直言忠心。然而,先帝对国家的问题就像天一般不予理会,甚至以嘲笑的态度对待。
4. 第五、六句描述了现实社会中的一些情况。太学是指国家的学府,但在官场上升迁需要政治背景,而非实际的才能,这导致了许多有才华的人无法得到应有的机会。而路边卧在车辙中的人则是指那些被社会边缘化、被遗忘的人们。作者感叹道,这些遗民虽然有才华,但却无法得到应有的重视和机会。
5. 最后两句表达了作者对天意的困惑。作者自称为愚儒,表示自己无法理解天公的意图,为何好人陈师复去世,而他这样的人却得以长寿。这里的“夭”是指陈师复英年早逝。
整首诗表达了作者对逝去友人的思念和对国家现状的忧虑。作者通过对陈师复的赞美和对社会现实的揭示,反思了官场的黑暗与不公,以及人生的无常。同时,也表现出作者对天命的疑惑和对人生价值的思考。
“小臣忧国言无隐”全诗拼音读音对照参考
wǎn chén shī fù sì chéng èr shǒu
挽陈师复寺丞二首
yǐ zòu náng fēng mò shàng xīn, yòu xié xiù shū tà qián chén.
已奏囊封墨尚新,又携袖疏榻前陈。
xiǎo chén yōu guó yán wú yǐn, xiān dì rú tiān xiào bù chēn.
小臣忧国言无隐,先帝如天笑不嗔。
què xià jǔ fān kōng tài xué, lù bàng wò zhé jǐ yí mín.
阙下举幡空太学,路傍卧辙几遗民。
yú rú wèi jiě tiān gōng yì, piān shòu tā rén yāo cǐ rén.
愚儒未解天公意,偏寿它人夭此人。
“小臣忧国言无隐”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。