“春令园中本”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春令园中本”出自宋代刘克庄的《记小圃花果二十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chūn lìng yuán zhōng běn,诗句平仄:平仄平平仄。
“春令园中本”全诗
《记小圃花果二十首》
春令园中本,移来村墅中。
大管今却献,黄帕不来封。
大管今却献,黄帕不来封。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《记小圃花果二十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《记小圃花果二十首》
朝代:宋代
作者:刘克庄
春令园中本,移来村墅中。
大管今却献,黄帕不来封。
中文译文:
春天的庭院原本在园中,现在移到了村庄的别墅中。
大管如今已经奉献了,黄帕却没有送来封存。
诗意:
这首诗描写了作者在春天移居到村庄别墅后,观赏花果的感受和遗憾。作者原本有一个庭院,但现在搬到了村庄的别墅中。他把园中的花果带到新的环境中,但却没有得到应有的赞赏和封赏。
赏析:
这首诗通过对春天花果的描述,表达了作者对自然美的追求和对现实局限的遗憾。作者将花果移植到新的环境中,期待能够获得更多人的赏识和封赏,但却感到失望。诗中的"大管"指的是官员,"黄帕"指的是封赏的黄色绸帕。作者将自己在园中培育的花果比喻为自己的才华和努力,希望得到官方的认可和奖赏,但现实却不尽如人意。这种遗憾和无奈的情绪通过简洁的语言和形象的描写得以传达,让人对作者的心境产生共鸣。
总的来说,这首诗词以简洁的文字表达了作者对追求美和封赏的渴望以及对现实局限的失望,展现了宋代文人在官场中的困境和内心的挣扎。
“春令园中本”全诗拼音读音对照参考
jì xiǎo pǔ huā guǒ èr shí shǒu
记小圃花果二十首
chūn lìng yuán zhōng běn, yí lái cūn shù zhōng.
春令园中本,移来村墅中。
dà guǎn jīn què xiàn, huáng pà bù lái fēng.
大管今却献,黄帕不来封。
“春令园中本”平仄韵脚
拼音:chūn lìng yuán zhōng běn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春令园中本”的相关诗句
“春令园中本”的关联诗句
网友评论
* “春令园中本”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春令园中本”出自刘克庄的 《记小圃花果二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。