“服已降期从变礼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“服已降期从变礼”全诗
空疏谁更讥匡鼎,友爱何曾詈屈平。
服已降期从变礼,圣犹尚左况诸生。
追严不必伊蒲供,自有松风与涧声。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《哭伯姊二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《哭伯姊二首》是宋代刘克庄创作的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
幼以木兰为长兄,岂堪垂老隔幽明。
空疏谁更讥匡鼎,友爱何曾詈屈平。
服已降期从变礼,圣犹尚左况诸生。
追严不必伊蒲供,自有松风与涧声。
中文译文:
从小以木兰为亲近的兄长,如今老去了,怎能忍受生死隔离。
虚荣浮华的人谁能嘲笑匡鼎(忠诚的人),友爱之情何曾辱骂屈平(忠臣)。
奉行旧俗已经改变,圣人仍然尊崇左道,更何况一介诸生。
不必追随严谨之礼,自有松风和涧水的声音。
诗意:
这首诗词表达了诗人对长兄伯姊的思念之情。诗人从幼年时期就以木兰(诗中可能指伯姊的名字)为长兄一样亲近,但如今伯姊已经去世,诗人感叹生死的隔离。诗人批评了那些空有虚名的人,他们嘲笑忠诚的人,辱骂像屈平这样的忠臣。诗人认为虚荣和友爱之情是不可相提并论的。诗人也提到了旧俗已经改变,但圣人仍然尊崇忠诚,更何况像他这样的普通人。最后,诗人表示不必追随严谨的礼仪,因为大自然中的松风和涧水已经足够了。
赏析:
这首诗词通过对长兄伯姊的怀念,展示了诗人对家庭、友情和真实价值的关注。诗人借用木兰作为长兄的形象,表达了他与伯姊的亲近关系。诗人对虚荣浮华的嘲讽,表明他对真实和忠诚的追求。他认为友爱之情是高于虚荣的,而忠诚和屈平这样的忠臣应该得到尊重。诗人提到旧俗的改变,反映了他对社会变革的思考。最后,诗人表达了对世俗礼仪的不屑,认为大自然中的松风和涧水才是真正值得追求和珍惜的东西。整首诗词寄托了诗人对家庭、友情和真诚的思考,以及对虚荣和浮华的批评,展示了他对人生价值的独特见解。
“服已降期从变礼”全诗拼音读音对照参考
kū bó zǐ èr shǒu
哭伯姊二首
yòu yǐ mù lán wèi zhǎng xiōng, qǐ kān chuí lǎo gé yōu míng.
幼以木兰为长兄,岂堪垂老隔幽明。
kōng shū shuí gèng jī kuāng dǐng, yǒu ài hé zēng lì qū píng.
空疏谁更讥匡鼎,友爱何曾詈屈平。
fú yǐ jiàng qī cóng biàn lǐ, shèng yóu shàng zuǒ kuàng zhū shēng.
服已降期从变礼,圣犹尚左况诸生。
zhuī yán bù bì yī pú gōng, zì yǒu sōng fēng yǔ jiàn shēng.
追严不必伊蒲供,自有松风与涧声。
“服已降期从变礼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。