“醉翁与客倡酬多”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉翁与客倡酬多”出自宋代刘克庄的《和张秘丞灯夕韵四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì wēng yǔ kè chàng chóu duō,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“醉翁与客倡酬多”全诗

《和张秘丞灯夕韵四首》
频年沴气稀安业,一旦仁风忽扇和。
野老说侯游豫少,醉翁与客倡酬多
一筇扶我蹒跚步,五马输君蹀躞珂。
得雨与秧晴亦好,旧冬犹有未鞭禾。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和张秘丞灯夕韵四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《和张秘丞灯夕韵四首》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

频年沴气稀安业,
一旦仁风忽扇和。
野老说侯游豫少,
醉翁与客倡酬多。
一筇扶我蹒跚步,
五马输君蹀躞珂。
得雨与秧晴亦好,
旧冬犹有未鞭禾。

中文译文:
多年来,邪恶之气渐少,安宁之业得以兴旺,
但一旦仁风吹袭,和谐又会瞬间消散。
野老告诉我,侯游在游历途中得到启示,
醉翁与客人相互吟咏,赞美的话很多。
我拄着拐杖艰难地行走,
五马相继输送你到达美丽的地方。
雨水滋润庄稼,秧苗在晴朗的天气中茁壮成长,
即使是寒冷的冬天,仍有未经打磨的禾苗。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对和平安宁的向往,同时也揭示了人间纷争和社会变迁的不可预测性。首先,诗词开篇描绘了频年来邪恶之气减少、安宁之业兴旺的美好景象,暗示社会和谐繁荣的状态。然而,接着作者提到一旦仁风吹袭,和谐的局面会瞬间消散,暗示人世间的善恶之间存在着微妙的平衡和不稳定性。

接下来,诗中出现了野老、侯游、醉翁和客人等形象,以展示人们在追求美好生活中的努力和欢愉。野老告诉作者,侯游在游历途中受到启示,这可能指代了人们通过经验和智慧的积累来寻找真理和正道。醉翁与客人之间的相互吟咏和赞美,表达了人们在友谊和艺术中找到欢愉和满足的情感。

最后两句表达了自然界的运行和生命的延续。作者以自己蹒跚的步履和五马输送君主的形象,暗示人与自然的联系和依赖。雨水滋润庄稼,秧苗在晴朗的天气中茁壮成长,展现了自然界的活力和农耕文明的发展。即使在寒冷的冬天,禾苗仍未被收割,预示着新的希望和未来的丰收。

总的来说,这首诗词通过描绘社会、人际关系和自然界的场景,表达了对和平安宁的渴望以及人与自然的相互依存关系。它呈现出一种矛盾和复杂的情感,暗示了生活的无常和不可预测性,同时也表达了对美好事物的赞美和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉翁与客倡酬多”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng mì chéng dēng xī yùn sì shǒu
和张秘丞灯夕韵四首

pín nián lì qì xī ān yè, yī dàn rén fēng hū shàn hé.
频年沴气稀安业,一旦仁风忽扇和。
yě lǎo shuō hóu yóu yù shǎo, zuì wēng yǔ kè chàng chóu duō.
野老说侯游豫少,醉翁与客倡酬多。
yī qióng fú wǒ pán shān bù, wǔ mǎ shū jūn dié xiè kē.
一筇扶我蹒跚步,五马输君蹀躞珂。
dé yǔ yǔ yāng qíng yì hǎo, jiù dōng yóu yǒu wèi biān hé.
得雨与秧晴亦好,旧冬犹有未鞭禾。

“醉翁与客倡酬多”平仄韵脚

拼音:zuì wēng yǔ kè chàng chóu duō
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉翁与客倡酬多”的相关诗句

“醉翁与客倡酬多”的关联诗句

网友评论


* “醉翁与客倡酬多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉翁与客倡酬多”出自刘克庄的 《和张秘丞灯夕韵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。