“夹岸盲风扫楝花”的意思及全诗出处和翻译赏析

夹岸盲风扫楝花”出自宋代刘克庄的《归至武阳渡作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā àn máng fēng sǎo liàn huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“夹岸盲风扫楝花”全诗

《归至武阳渡作》
夹岸盲风扫楝花,高城已近被云遮。
遮时留取城西塔,篷底归人要认家。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《归至武阳渡作》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《归至武阳渡作》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对它的中文译文、诗意和赏析:

归至武阳渡作

夹岸盲风扫楝花,
高城已近被云遮。
遮时留取城西塔,
篷底归人要认家。

译文:

回到武阳渡口创作

夹岸上狂风扫过楝花,
高城已经被云遮蔽。
在这样的时刻,我停下来欣赏城西的塔,
船篷底下的归人需要确认家的位置。

诗意和赏析:

这首诗词以描写归途中的景象和归家的心情为主题。首句描述了夹岸上的盲目狂风扫过楝花,给人一种狂暴而无序的感觉。高城被云遮蔽,使得城市的轮廓模糊不清,给人一种朦胧的感觉。

接下来的两句表达了诗人在这个时刻留意到城西的塔,这可以理解为他回到故乡,看到熟悉的地标,产生了一种踏实和安心的感觉。最后一句表达了诗人返乡者认家的渴望,船篷底下的归人需要确认自己的位置,找到属于自己的归宿。

整首诗通过对风景的描绘,表达了诗人回到家乡的情感和对家的向往。尽管归途中有风风雨雨,但当他看到熟悉的塔楼时,心中产生了一种安定和归属感。这首诗词表现了诗人对家园的眷恋和对归途的期待,同时也传达了一种对安稳和归宿的渴望。

总的来说,这首诗词通过简洁而凝练的语言,将归途中的风景和内心情感相结合,表达了诗人回归故乡和寻找家的渴望,展示了对安定和归属感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夹岸盲风扫楝花”全诗拼音读音对照参考

guī zhì wǔ yáng dù zuò
归至武阳渡作

jiā àn máng fēng sǎo liàn huā, gāo chéng yǐ jìn bèi yún zhē.
夹岸盲风扫楝花,高城已近被云遮。
zhē shí liú qǔ chéng xī tǎ, péng dǐ guī rén yào rèn jiā.
遮时留取城西塔,篷底归人要认家。

“夹岸盲风扫楝花”平仄韵脚

拼音:jiā àn máng fēng sǎo liàn huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夹岸盲风扫楝花”的相关诗句

“夹岸盲风扫楝花”的关联诗句

网友评论


* “夹岸盲风扫楝花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夹岸盲风扫楝花”出自刘克庄的 《归至武阳渡作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。