“不遣耆英陪讲读”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不遣耆英陪讲读”全诗
涪翁旧传七分止,邵子先天一画无。
不遣耆英陪讲读,空留章句授生徒。
即今黄策方施用,姑可藏山待后儒。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《季父习静哀诗四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代刘克庄创作的《季父习静哀诗四首》,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《季父习静哀诗四首》
易学纷纷各著书,
独于师说着功夫。
涪翁旧传七分止,
邵子先天一画无。
不遣耆英陪讲读,
空留章句授生徒。
即今黄策方施用,
姑可藏山待后儒。
译文:
各种易学纷纷著书,
只有我独自向师学习。
涪翁的传授只有七分,
邵子的先天之道一笔不留。
不愿老者陪同讲读,
只留下文章教授弟子。
如今黄策正在广泛应用,
我愿暂时隐居山间等待后来的儒者。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对于当时学术界的状况的思考和感慨。易学在宋代非常流行,许多人纷纷著书传授自己的理论,但作者却认为只有向真正的学者学习才能真正掌握其中的精髓。
第二句中的“涪翁”指的是唐代的王弼,他对于易学有独特的见解,但作者认为他的理论只传授了其中的七分,无法全面理解易学的真谛。而“邵子”则指的是唐代的邵雍,他在天道方面的理论也被作者认为只有一笔概括,无法完全理解天道的奥义。
接下来的两句表达了作者的态度。他认为不愿将自己的知识传授给年长者,而是留给年轻的学生。这可能是因为作者希望年轻的一代能够承担起学术的发展和传承的责任。
最后两句表达了作者的心愿。他提到黄策,指的是当时的宰相黄庭坚,他在政治上广泛应用了自己的理论。作者希望自己能够隐居山间,等待未来的儒者,也就是希望有人能够继承和发扬学问,为学术界带来新的发展。
这首诗词以简练的语言表达了作者对于学术传承和发展的思考,展示了他对于真正学者的崇敬和对于学术的期待。同时,通过对当时学术界的分析和自己的选择,表达了作者对于学术的追求和对于未来的期许。
“不遣耆英陪讲读”全诗拼音读音对照参考
jì fù xí jìng āi shī sì shǒu
季父习静哀诗四首
yì xué fēn fēn gè zhù shū, dú yú shī shuō zhe gōng fū.
易学纷纷各著书,独于师说着功夫。
fú wēng jiù chuán qī fēn zhǐ, shào zi xiān tiān yī huà wú.
涪翁旧传七分止,邵子先天一画无。
bù qiǎn qí yīng péi jiǎng dú, kōng liú zhāng jù shòu shēng tú.
不遣耆英陪讲读,空留章句授生徒。
jí jīn huáng cè fāng shī yòng, gū kě cáng shān dài hòu rú.
即今黄策方施用,姑可藏山待后儒。
“不遣耆英陪讲读”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。