“却洒约公房”的意思及全诗出处和翻译赏析

却洒约公房”出自唐代秦系的《秋日过僧惟则故院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què sǎ yuē gōng fáng,诗句平仄:仄仄平平平。

“却洒约公房”全诗

《秋日过僧惟则故院》
衰草经行处,微灯旧道场。
门人失谭柄,野鸟上禅床。
科斗书空古,栴檀钵自香。
今朝数行泪,却洒约公房

分类:

《秋日过僧惟则故院》秦系 翻译、赏析和诗意

秋日过僧惟则故院

衰草经行处,微灯旧道场。
门人失谭柄,野鸟上禅床。
科斗书空古,栴檀钵自香。
今朝数行泪,却洒约公房。

中文译文:
秋日来到僧侣的故院
衰草丛生的道路上,微弱的灯光照亮着古老的修行场。
门人失去了谭柄(指僧侣的法器),野鸟占据了禅床。
科斗书已经空空如也,栴檀木钵散发着自然的香气。
今天早晨,几行泪水洒在了约公房。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日的景象,以及一个废弃的僧侣院落。衰草丛生的道路和微弱的灯光,表现出院落的荒凉和寂寞。门人失去了谭柄,禅床被野鸟占据,显示出这个院落已经废弃多时。科斗书空空如也,栴檀木钵散发着自然的香气,暗示着修行的功夫已经不再重要,而是回归自然的本真。最后,诗人洒下几行泪水,表达了对过去的怀念和对逝去时光的感伤。

整首诗以简洁的语言表达了作者对废弃僧院的思考和感慨,通过描绘景物和物象的变化,表达了对时光流转和人事变迁的思考。诗中的凄凉和寂寞情绪,与秋日的萧瑟景象相呼应,给人一种深深的思索和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却洒约公房”全诗拼音读音对照参考

qiū rì guò sēng wéi zé gù yuàn
秋日过僧惟则故院

shuāi cǎo jīng xíng chǔ, wēi dēng jiù dào chǎng.
衰草经行处,微灯旧道场。
mén rén shī tán bǐng, yě niǎo shàng chán chuáng.
门人失谭柄,野鸟上禅床。
kē dǒu shū kōng gǔ, zhān tán bō zì xiāng.
科斗书空古,栴檀钵自香。
jīn zhāo shù xíng lèi, què sǎ yuē gōng fáng.
今朝数行泪,却洒约公房。

“却洒约公房”平仄韵脚

拼音:què sǎ yuē gōng fáng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却洒约公房”的相关诗句

“却洒约公房”的关联诗句

网友评论

* “却洒约公房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却洒约公房”出自秦系的 《秋日过僧惟则故院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。