“黄黄真是小巫娥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄黄真是小巫娥”全诗
别母语娇空有泪,对人声颤未成歌。
产从南国胜桃李,携去东山隐薜萝。
滁上老郎无妓女,草玄读易拟如何。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《戏和寿州曾秘丞黄黄诗》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《戏和寿州曾秘丞黄黄诗》是宋代王禹偁所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄黄真是小巫娥,
买恐千金价不多。
别母语娇空有泪,
对人声颤未成歌。
产从南国胜桃李,
携去东山隐薜萝。
滁上老郎无妓女,
草玄读易拟如何。
诗意:
这首诗词描绘了一个名叫黄黄的女子的形象。她是一个小巫娥,非常美丽。诗中提到她的价值连城,即使花千金也难以买到她的美貌。然而,尽管她有着娇媚的外表,却因为离别而流泪,对人说话声音颤抖,还未能成为一名歌妓。
诗中还描绘了黄黄离开家乡,随着产业从南国来到东山,隐居在那里的情景。最后两句提到滁州上居住的老郎,却没有妓女陪伴,只能自己读草玄的易经,这是一种无奈和寂寞的描写。
赏析:
这首诗词通过对黄黄的描绘,展现了她的美丽和珍贵。她的价值超过千金,但她却因为离别而流泪,对人说话颤抖,这揭示了她内心的脆弱和不安。黄黄离开家乡,隐居在东山,这种隐居的情景给人一种清幽和宁静的感觉。
诗中还通过滁州老郎无妓女的描写,反映了社会的冷清和寂寞。他只能自己读草玄的易经,这是一种无奈和寂寞的写照。整首诗词以黄黄为主线,通过对她的描绘,展现了人情世故和社会的冷漠,同时也表达了作者对美和人生的思考。
“黄黄真是小巫娥”全诗拼音读音对照参考
xì hé shòu zhōu céng mì chéng huáng huáng shī
戏和寿州曾秘丞黄黄诗
huáng huáng zhēn shì xiǎo wū é, mǎi kǒng qiān jīn jià bù duō.
黄黄真是小巫娥,买恐千金价不多。
bié mǔ yǔ jiāo kōng yǒu lèi, duì rén shēng chàn wèi chéng gē.
别母语娇空有泪,对人声颤未成歌。
chǎn cóng nán guó shèng táo lǐ, xié qù dōng shān yǐn bì luó.
产从南国胜桃李,携去东山隐薜萝。
chú shàng lǎo láng wú jì nǚ, cǎo xuán dú yì nǐ rú hé.
滁上老郎无妓女,草玄读易拟如何。
“黄黄真是小巫娥”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。