“宰君行李苦萧疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宰君行李苦萧疏”全诗
醉眼且看花满县,愁颜莫望果盈车。
头衔新换呼明府,科第元高得校书。
谁解吟诗送行色,茂陵多病老相如。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《送河阳任长官》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《送河阳任长官》是宋代文学家王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宰君行李苦萧疏,
妻子龙锺尚跨驴。
醉眼且看花满县,
愁颜莫望果盈车。
头衔新换呼明府,
科第元高得校书。
谁解吟诗送行色,
茂陵多病老相如。
诗意:
这首诗词描绘了一个官员离任时的情景。诗中的主人公是河阳的任长官,他的行李很少,显得萧疏。他的妻子龙锺骑着驴子相送。诗人以醉眼看着花朵盛开的景象,告诫任长官不要因为愁容满面而期望富贵的车马。任长官的头衔刚刚升为明府,科举考试中的成绩也很高,得到了校书的职位。然而,诗人问道,有谁能理解他吟诗送行时的心情呢?茂陵是指相如,他年老多病,也曾写过送别的诗词。
赏析:
这首诗词通过描绘离任官员的情景,表达了对功名富贵的淡泊态度。诗人通过对行李、妻子、花朵等细节的描写,展现了官员离任时的平凡和朴素。诗中的官员虽然有头衔和成就,但诗人提醒他不要过于追求物质财富,而是要保持淡泊的心态。诗人以茂陵老相如作为对比,进一步强调了离任官员应该珍惜眼前的美好时光,不要过于追求功名利禄。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的思想感情,给人以深思。
“宰君行李苦萧疏”全诗拼音读音对照参考
sòng hé yáng rèn zhǎng guān
送河阳任长官
zǎi jūn xíng lǐ kǔ xiāo shū, qī zǐ lóng zhōng shàng kuà lǘ.
宰君行李苦萧疏,妻子龙锺尚跨驴。
zuì yǎn qiě kàn huā mǎn xiàn, chóu yán mò wàng guǒ yíng chē.
醉眼且看花满县,愁颜莫望果盈车。
tóu xián xīn huàn hū míng fǔ, kē dì yuán gāo dé jiào shū.
头衔新换呼明府,科第元高得校书。
shuí jiě yín shī sòng xíng sè, mào líng duō bìng lǎo xiàng rú.
谁解吟诗送行色,茂陵多病老相如。
“宰君行李苦萧疏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。