“家中匹妇空相笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

家中匹妇空相笑”出自唐代秦系的《献薛仆射》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā zhōng pǐ fù kōng xiāng xiào,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“家中匹妇空相笑”全诗

《献薛仆射》
由来那敢议轻肥,散发行歌自采薇。
逋客未能忘野兴,辟书翻遣脱荷衣。
家中匹妇空相笑,池上群鸥尽欲飞。
更乞大贤容小隐,益看愚谷有光辉。

分类:

《献薛仆射》秦系 翻译、赏析和诗意

献薛仆射

由来那敢议轻肥,
散发行歌自采薇。
逋客未能忘野兴,
辟书翻遣脱荷衣。
家中匹妇空相笑,
池上群鸥尽欲飞。
更乞大贤容小隐,
益看愚谷有光辉。

诗词的中文译文:
献给薛仆射

古来谁敢轻视富贵,
自由地发挥才情,行走歌唱,如同采薇。
逃离尘嚣的客人仍未能忘记在野外的欢乐,
翻开书卷,脱下繁重的衣袍。
家中的贤妇空无一人,只有相互嬉笑;
池塘上的群鸥欲飞却不得。
我更请求尊贤大人容纳我的隐逸之心,
使我看到无知的谷中也有光辉的存在。

诗意和赏析:
这首诗是唐代秦系所作的一首《献薛仆射》。诗人以自己的视角表达了对贫贱自由生活的向往和对世俗权贵生活的厌倦之情。

诗人以散发行歌自采薇的形象表达了自由自在、随心所欲的生活态度,将采薇的行为与自己的心境相结合。逋客未能忘记野外的欢乐,说明诗人对自然、田园生活的向往与追求。辟书翻遣脱荷衣,意味着诗人摒弃了繁琐的权贵生活,追求自由和简朴。

诗中的家中匹妇空相笑,池上群鸥欲飞不得,反映出诗人身处世俗权贵的环境中,却感到孤独与无奈。这种对权贵生活的厌恶和对自由隐逸生活的向往,使诗人更加渴望得到大贤人的认可与容纳。

最后两句更是表达了诗人对自身隐逸生活的自信与肯定,他认为就算愚昧无知,也能有自己的光辉存在。这里的“愚谷”可以理解为自己隐居的地方,诗人希望大贤人能看到他的价值和光辉。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对权贵生活的厌倦和对自由隐逸生活的向往,同时展现了对自己价值的肯定。诗人通过与自然的对比,以及对贤人的期望,表达了对自由、简朴与内心光辉的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家中匹妇空相笑”全诗拼音读音对照参考

xiàn xuē pú yè
献薛仆射

yóu lái nà gǎn yì qīng féi, sàn fà xíng gē zì cǎi wēi.
由来那敢议轻肥,散发行歌自采薇。
bū kè wèi néng wàng yě xìng,
逋客未能忘野兴,
pì shū fān qiǎn tuō hé yī.
辟书翻遣脱荷衣。
jiā zhōng pǐ fù kōng xiāng xiào, chí shàng qún ōu jǐn yù fēi.
家中匹妇空相笑,池上群鸥尽欲飞。
gèng qǐ dà xián róng xiǎo yǐn, yì kàn yú gǔ yǒu guāng huī.
更乞大贤容小隐,益看愚谷有光辉。

“家中匹妇空相笑”平仄韵脚

拼音:jiā zhōng pǐ fù kōng xiāng xiào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家中匹妇空相笑”的相关诗句

“家中匹妇空相笑”的关联诗句

网友评论

* “家中匹妇空相笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家中匹妇空相笑”出自秦系的 《献薛仆射》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。