“乙夜书边别翠华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乙夜书边别翠华”全诗
长春殿里承丹诏,乙夜书边别翠华。
驻马只教看垅麦,忧民无暇醉溪花。
归朝旧友如相问,为道山中学种畲。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《送巡抚侍读吕司谏》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《送巡抚侍读吕司谏》是宋代王禹偁所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三十军城百万家,
侍臣分命走轺车。
长春殿里承丹诏,
乙夜书边别翠华。
驻马只教看垅麦,
忧民无暇醉溪花。
归朝旧友如相问,
为道山中学种畲。
诗意:
这首诗词描绘了送别巡抚侍读吕司谏的场景。诗中提到了三十个军城,代表着广阔的疆域和众多的百姓。侍臣们被分派驾驶轺车,以执行各自的任务。在长春殿里,他们接受了皇帝的诏令。在深夜里,吕司谏写信告别边境的翠华。诗人提到了驻马观看麦田,表达了他对农民的关切,他们辛勤劳作,为国家生产粮食。诗人表示,他忧心忡忡,无法陶醉于溪边的花景。最后,诗人回朝后,旧友们询问他在山中学习种植畲田的经历。
赏析:
这首诗词通过描绘送别场景,展现了王禹偁对国家和人民的关怀之情。他关注农民的辛勤劳作,表达了对民生的忧虑。诗中的长春殿和乙夜书边,展示了官员们的忙碌和辛劳。诗人以简洁而富有意境的语言,表达了自己对国家和友人的思念之情。整首诗词以平实的语言描绘了现实生活中的场景,同时融入了对社会和人民的关切,展示了王禹偁的才华和情感。
“乙夜书边别翠华”全诗拼音读音对照参考
sòng xún fǔ shì dú lǚ sī jiàn
送巡抚侍读吕司谏
sān shí jūn chéng bǎi wàn jiā, shì chén fēn mìng zǒu yáo chē.
三十军城百万家,侍臣分命走轺车。
cháng chūn diàn lǐ chéng dān zhào, yǐ yè shū biān bié cuì huá.
长春殿里承丹诏,乙夜书边别翠华。
zhù mǎ zhǐ jiào kàn lǒng mài, yōu mín wú xiá zuì xī huā.
驻马只教看垅麦,忧民无暇醉溪花。
guī cháo jiù yǒu rú xiāng wèn, wèi dào shān zhōng xué zhǒng shē.
归朝旧友如相问,为道山中学种畲。
“乙夜书边别翠华”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。