“眉毫久别应垂雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眉毫久别应垂雪”全诗
天子远酬丹诏去,高僧不出白云来。
眉毫久别应垂雪,心印休传本似灰。
若念重瞳欲相见,未妨西上一浮杯。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《寄赞宁上人》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《寄赞宁上人》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
支公兼有董狐才,
史传修成乙夜开。
天子远酬丹诏去,
高僧不出白云来。
眉毫久别应垂雪,
心印休传本似灰。
若念重瞳欲相见,
未妨西上一浮杯。
诗意:
这首诗词是王禹偁寄给赞宁上人的作品。诗中表达了对赞宁上人的赞美和思念之情。赞宁上人是一位才华出众的僧人,他的修行成果在历史上有着很高的评价。然而,尽管天子曾经远赐丹诏以表彰他的功绩,赞宁上人却守在白云之中不出山门。诗人表示,赞宁上人已经与尘世隔绝很久,他的眉毛上可能已经积雪,心中的印记也已经不再传承,仿佛已经变成了灰烬。然而,诗人仍然怀念着赞宁上人,希望能够再次相见。他提议,即使不能亲自去见赞宁上人,也可以通过西上一杯酒来表达自己的思念之情。
赏析:
这首诗词通过对赞宁上人的赞美和思念,展现了诗人对高僧的敬仰之情。诗中运用了对比的手法,将赞宁上人与天子进行对比,强调了赞宁上人超脱尘世的境界。诗人通过描绘赞宁上人久居白云之中的形象,表达了对他修行成果的敬佩。诗中的眉毫积雪和心印不传的描写,暗示了赞宁上人已经超越了尘世的纷扰,达到了一种超然的境界。最后,诗人以西上一浮杯的方式,表达了自己对赞宁上人的思念之情,展示了诗人对高僧的虔诚和敬意。
总体而言,这首诗词通过对赞宁上人的赞美和思念,展现了诗人对高僧的敬仰之情,同时也表达了对超脱尘世境界的向往和追求。
“眉毫久别应垂雪”全诗拼音读音对照参考
jì zàn níng shàng rén
寄赞宁上人
zhī gōng jiān yǒu dǒng hú cái, shǐ chuán xiū chéng yǐ yè kāi.
支公兼有董狐才,史传修成乙夜开。
tiān zǐ yuǎn chóu dān zhào qù, gāo sēng bù chū bái yún lái.
天子远酬丹诏去,高僧不出白云来。
méi háo jiǔ bié yīng chuí xuě, xīn yìn xiū chuán běn shì huī.
眉毫久别应垂雪,心印休传本似灰。
ruò niàn zhòng tóng yù xiāng jiàn, wèi fáng xī shàng yī fú bēi.
若念重瞳欲相见,未妨西上一浮杯。
“眉毫久别应垂雪”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。