“败叶随风傍马飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“败叶随风傍马飞”全诗
只见源沟分两处,不知垓下有重围。
危桥带雨无人过,败叶随风傍马飞。
半日垂鞭念前事,露莎霜树映斜晖。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《过鸿沟》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《过鸿沟》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
侯公缓颊太公归,
项籍何曾会战机。
只见源沟分两处,
不知垓下有重围。
危桥带雨无人过,
败叶随风傍马飞。
半日垂鞭念前事,
露莎霜树映斜晖。
诗意:
这首诗词描绘了一个历史事件,即项羽与刘邦之间的战争。诗中通过描写过鸿沟的景象,表达了作者对历史的思考和对战争的反思。
赏析:
诗的开头提到了侯公和太公,暗指刘邦和项羽。侯公缓颊指的是刘邦的温和和谦逊,太公归则指的是项羽的傲慢和自负。接着,诗中提到源沟分两处,意味着战争的双方分道扬镳,不再相遇。作者表示自己对战争的结果并不了解,不知道垓下是否有重重围困。
接下来的描写中,危桥带雨无人过,败叶随风傍马飞,表现了战争带来的破坏和荒凉景象。半日垂鞭念前事,露莎霜树映斜晖,表达了作者对过去的回忆和对战争的忧虑。露莎霜树映斜晖的意象,暗示着战争的残酷和无情。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者对战争的深思熟虑和对历史的反思。它不仅描绘了战争的残酷和破坏,还表达了对和平的向往和对战争的警示。
“败叶随风傍马飞”全诗拼音读音对照参考
guò hóng gōu
过鸿沟
hóu gōng huǎn jiá tài gōng guī, xiàng jí hé zēng huì zhàn jī.
侯公缓颊太公归,项籍何曾会战机。
zhī jiàn yuán gōu fēn liǎng chù, bù zhī gāi xià yǒu chóng wéi.
只见源沟分两处,不知垓下有重围。
wēi qiáo dài yǔ wú rén guò, bài yè suí fēng bàng mǎ fēi.
危桥带雨无人过,败叶随风傍马飞。
bàn rì chuí biān niàn qián shì, lù shā shuāng shù yìng xié huī.
半日垂鞭念前事,露莎霜树映斜晖。
“败叶随风傍马飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。