“回棹君今指白沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

回棹君今指白沙”出自宋代王禹偁的《送严判官归滁州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí zhào jūn jīn zhǐ bái shā,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“回棹君今指白沙”全诗

《送严判官归滁州》
永阳谪宦鬓成华,唯有宾从最可夸。
文学东堂进士第,风流南国相公家。
移官我未归丹禁,回棹君今指白沙
滁上淹翔虽已久,寺楼山色对琅邪。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《送严判官归滁州》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《送严判官归滁州》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
永阳谪宦鬓成华,
唯有宾从最可夸。
文学东堂进士第,
风流南国相公家。
移官我未归丹禁,
回棹君今指白沙。
滁上淹翔虽已久,
寺楼山色对琅邪。

诗意:
这首诗词是王禹偁送别严判官归滁州的作品。诗中描绘了严判官在永阳谪宦多年,鬓发已经变白,但他的宾从仍然忠诚可靠。严判官是一位才华出众的进士,来自南国,享有盛名。诗人表达了对严判官的赞美和祝福,同时也表达了自己未能回到京城的遗憾之情。最后,诗人以滁州的山色与琅邪的寺楼作对,展示了滁州的美景。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了严判官的形象和滁州的山水景色。诗人通过对严判官的赞美,展示了他的才华和忠诚,同时也表达了对他的祝福和敬意。诗人自己未能回到京城的遗憾之情,增加了一丝离别的忧伤。最后,诗人以滁州的山色与琅邪的寺楼作对,展示了滁州的美景,给人以愉悦和想象的空间。

整首诗词情感真挚,用词简练,意境清新。通过对人物形象和景色的描绘,诗人展示了对友人的赞美和祝福,同时也表达了自己的情感和对美好事物的向往。这首诗词在宋代文学中具有一定的地位,展示了王禹偁的才华和对自然景色的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回棹君今指白沙”全诗拼音读音对照参考

sòng yán pàn guān guī chú zhōu
送严判官归滁州

yǒng yáng zhé huàn bìn chéng huá, wéi yǒu bīn cóng zuì kě kuā.
永阳谪宦鬓成华,唯有宾从最可夸。
wén xué dōng táng jìn shì dì, fēng liú nán guó xiàng gōng jiā.
文学东堂进士第,风流南国相公家。
yí guān wǒ wèi guī dān jìn, huí zhào jūn jīn zhǐ bái shā.
移官我未归丹禁,回棹君今指白沙。
chú shàng yān xiáng suī yǐ jiǔ, sì lóu shān sè duì láng yá.
滁上淹翔虽已久,寺楼山色对琅邪。

“回棹君今指白沙”平仄韵脚

拼音:huí zhào jūn jīn zhǐ bái shā
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回棹君今指白沙”的相关诗句

“回棹君今指白沙”的关联诗句

网友评论


* “回棹君今指白沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回棹君今指白沙”出自王禹偁的 《送严判官归滁州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。