“岘首碑前留马足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岘首碑前留马足”全诗
挥毫偶未归纶阁,衣锦何妨奉板舆。
岘首碑前留马足,鹿门山下宿僧居。
汉臯游女曾相识,应解鸣璫换佩鱼。
分类:
作者简介(王禹偁)
王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。
《送夏侯正言襄阳迎亲》王禹偁 翻译、赏析和诗意
《送夏侯正言襄阳迎亲》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
兰省方雠乙夜书,
襄阳迎侍暂脂车。
挥毫偶未归纶阁,
衣锦何妨奉板舆。
岘首碑前留马足,
鹿门山下宿僧居。
汉臯游女曾相识,
应解鸣璫换佩鱼。
诗意:
这首诗词描述了送夏侯正言襄阳迎亲的情景。诗人写道,夏侯正言在兰省写信给我,襄阳城迎接新娘的车辆暂时停在脂粉店。我偶尔还在书房挥毫写字,未曾回到纶阁(指官署)。即使身着锦衣,也无妨奉行板舆(指官员的交通工具)。在岘首(地名)碑前,我留下了马蹄的痕迹,住在鹿门山下的寺庙里。汉臯(地名)的游女曾经与我相识,她应该理解我要换下佩鱼(指佩戴的鱼形饰物)而戴上鸣璫(指古代官员的佩饰)。
赏析:
这首诗词以送夏侯正言襄阳迎亲为背景,通过描绘诗人的情感和环境,展现了宋代社会的风貌和人物的情感。诗人以简洁而优美的语言,表达了对友人的祝福和思念之情。诗中运用了一些地名和特定的文化象征,增加了诗词的艺术性和深度。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以温馨和留恋之感。
“岘首碑前留马足”全诗拼音读音对照参考
sòng xià hóu zhèng yán xiāng yáng yíng qīn
送夏侯正言襄阳迎亲
lán xǐng fāng chóu yǐ yè shū, xiāng yáng yíng shì zàn zhī chē.
兰省方雠乙夜书,襄阳迎侍暂脂车。
huī háo ǒu wèi guī lún gé, yī jǐn hé fáng fèng bǎn yú.
挥毫偶未归纶阁,衣锦何妨奉板舆。
xiàn shǒu bēi qián liú mǎ zú, lù mén shān xià sù sēng jū.
岘首碑前留马足,鹿门山下宿僧居。
hàn gāo yóu nǚ céng xiāng shí, yīng jiě míng dāng huàn pèi yú.
汉臯游女曾相识,应解鸣璫换佩鱼。
“岘首碑前留马足”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。