“惟馀涧底松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟馀涧底松”全诗
山门是门前,此去长樵采。
青溪谁招隐,白发自相待。
惟馀涧底松,依依色不改。
分类:
《还山留别长安知己》王季友1 翻译、赏析和诗意
《还山留别长安知己》是王季友创作的一首唐代诗词。以下是该诗的中文译文以及诗意和赏析:
出山不见家,
我离开山区却没有看到家。
还山见家在。
回到山区时才看到家。
山门是门前,
山门就在门前。
此去长樵采。
我要离开这里去做柴采的工作。
青溪谁招隐,
青色的溪谷谁招待我隐居,
白发自相待。
我自己就和白发相伴。
惟馀涧底松,
只剩下涧谷最底层的松树,
依依色不改。
依然保持青翠的颜色。
诗意和赏析:
该诗写道了诗人离开山野回到家乡的情景。诗人经历离家和归家的过程,表达了他离开家时的孤独和思念,以及回家时的欣慰和喜悦。诗中的山门是一个象征,代表了诗人离开和回归的界限。诗人通过描绘山门、樵采和涧底松树等细节,展示了山区的景色和他与大自然的关系。整首诗词表达了诗人对家的思念和对自然山野的留恋之情,同时也传达了一种自然的浪漫和宁静的意境。最后两句诗中的涧底松树被赋予了毅力和恒心的象征,表达了诗人自身的坚定和不变。
该诗在形式上比较简洁,虽然字数不多,但通过用词质朴,描写细腻,表达了丰富的情感和意境。整首诗情感真实,情景交融,让人感受到了诗人在山野和家乡之间的矛盾和冲突,以及他对山水自然的热爱和向往之情。同时,这首诗词也展现了王季友独特的写作风格和个人情感。
“惟馀涧底松”全诗拼音读音对照参考
hái shān liú bié cháng ān zhī jǐ
还山留别长安知己
chū shān bú jiàn jiā, hái shān jiàn jiā zài.
出山不见家,还山见家在。
shān mén shì mén qián, cǐ qù zhǎng qiáo cǎi.
山门是门前,此去长樵采。
qīng xī shuí zhāo yǐn, bái fà zì xiāng dài.
青溪谁招隐,白发自相待。
wéi yú jiàn dǐ sōng, yī yī sè bù gǎi.
惟馀涧底松,依依色不改。
“惟馀涧底松”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。