“一生仲举国家谋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一生仲举国家谋”全诗
四海元龙霖雨望,一生仲举国家谋。
囚冠不脱凋蓬鬓,旅殡何堪败蒻舟。
谁与此怀同涕泗,南山朝霭萶烟浮。
分类:
《七月一日作》晁说之 翻译、赏析和诗意
《七月一日作》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
七月一日作
去年秋天已经过去,现在又是新的秋天,我要让新的忧愁混入旧的忧愁之中。四海之中,元龙霖雨的景象令人期待,我一生都在为国家的事业而努力。虽然我身处囚冠之下,但我不会放弃,就像凋谢的蓬鬓一样。我像是一艘破败的蒲舟在旅途中,我该如何面对这样的境遇呢?有谁能与我共同感受这份怀念之情,南山的朝霭和萶烟在空中飘浮。
诗词表达了作者对新旧秋天的感慨和思考,以及他为国家事业而奋斗的决心。作者身处困境,但他并不气馁,而是坚持不懈地追求自己的目标。诗中的南山朝霭和萶烟,象征着岁月的流转和人生的变幻,给人以深思。
这首诗词运用了自然景物的描写,通过对四海元龙霖雨和南山朝霭萶烟的描绘,表达了作者内心的情感和对国家命运的关切。同时,诗中的囚冠、凋蓬鬓、败蒻舟等形象,也增加了诗词的意境和艺术感。
总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对新旧秋天的思考和对国家事业的热爱,展现了晁说之独特的诗意和才华。
“一生仲举国家谋”全诗拼音读音对照参考
qī yuè yī rì zuò
七月一日作
qù qiū jīn fù hào xīn qiū, yào shǐ xīn chóu rù jiù chóu.
去秋今复号新秋,要使新愁入旧愁。
sì hǎi yuán lóng lín yǔ wàng, yī shēng zhòng jǔ guó jiā móu.
四海元龙霖雨望,一生仲举国家谋。
qiú guān bù tuō diāo péng bìn, lǚ bìn hé kān bài ruò zhōu.
囚冠不脱凋蓬鬓,旅殡何堪败蒻舟。
shuí yǔ cǐ huái tóng tì sì, nán shān cháo ǎi chǔn yān fú.
谁与此怀同涕泗,南山朝霭萶烟浮。
“一生仲举国家谋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。