“絮酒共萧骚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“絮酒共萧骚”全诗
飘零诸老恨,肮脏此生劳。
病卧分丹剂,魂游问室皋。
当时蛮纸在,絮酒共萧骚。
分类:
《承议郎王东起挽辞二首》晁说之 翻译、赏析和诗意
《承议郎王东起挽辞二首》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洛下书生誉,秦川公子豪。
飘零诸老恨,肮脏此生劳。
病卧分丹剂,魂游问室皋。
当时蛮纸在,絮酒共萧骚。
诗意:
这首诗词描述了一个名叫王东起的书生的离别之辞。他在洛阳享有声誉,而他的朋友秦川公子则是个豪杰。诗人表达了对逝去的岁月和老去的遗憾,以及对现实生活的不满。他病卧在床,依靠药物维持生命,但他的灵魂却在思考人生的意义。诗人回忆起过去的时光,当时他们一起喝酒、抒发豪情壮志。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人内心的矛盾和对人生的思考。诗人通过对洛阳书生和秦川公子的对比,展现了自己对于社会地位和人生价值的思考。他感叹时光的流逝和年华的凋零,同时也表达了对于现实生活的不满和对于精神追求的渴望。诗人的病卧和魂游,象征着他对于身体和灵魂的困扰,以及对于人生意义的追问。最后两句表达了诗人对于过去美好时光的怀念,以及对于自由和豪情的向往。
这首诗词通过简洁而有力的语言,展现了诗人对于人生的思考和对于现实的不满。同时,诗人通过对过去美好时光的回忆,表达了对于自由和豪情的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“絮酒共萧骚”全诗拼音读音对照参考
chéng yì láng wáng dōng qǐ wǎn cí èr shǒu
承议郎王东起挽辞二首
luò xià shū shēng yù, qín chuān gōng zǐ háo.
洛下书生誉,秦川公子豪。
piāo líng zhū lǎo hèn, āng zāng cǐ shēng láo.
飘零诸老恨,肮脏此生劳。
bìng wò fēn dān jì, hún yóu wèn shì gāo.
病卧分丹剂,魂游问室皋。
dāng shí mán zhǐ zài, xù jiǔ gòng xiāo sāo.
当时蛮纸在,絮酒共萧骚。
“絮酒共萧骚”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。