“忽接家书迷远近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽接家书迷远近”全诗
天涯二月无新历,京国三年误旧游。
忽接家书迷远近,欲为客难却沉浮。
道人犹喜频相遇,话尽丹丘更虎丘。
分类:
《病目作近体诗五首》晁说之 翻译、赏析和诗意
《病目作近体诗五首》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
何事兰成酷爱愁,
借愁为乐总宜休。
天涯二月无新历,
京国三年误旧游。
忽接家书迷远近,
欲为客难却沉浮。
道人犹喜频相遇,
话尽丹丘更虎丘。
中文译文:
为什么兰成如此痴迷于忧愁,
借忧愁来寻求乐趣,总该停止了。
在天涯海角的二月,没有新的历法,
在京国已经误了三年的旧游。
突然接到家书,迷失在远近之间,
想要作客却难以摆脱沉浮。
道士仍然喜欢频繁相遇,
话题尽在丹丘,更有虎丘。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人晁说之在病目之中的感慨和思考。诗人以自己的病目为主题,探讨了人生的苦乐和迷茫。
诗的开头,诗人询问为什么兰成(可能是指自己)如此痴迷于忧愁,认为应该停止借忧愁来寻求乐趣。这里兰成可能代表了晁说之自己,他在病痛中感到痛苦,但却乐于沉浸在这种痛苦之中。
接下来,诗人描述了自己身处天涯海角的情景,二月没有新的历法,三年误了旧游。这里的天涯和京国可能是指诗人身处的边远地区,他在这里度过了三年,错过了原本计划的旅行。这种错过和迷失使诗人感到困惑和无奈。
然后,诗人突然接到家书,这封信使他迷失在远近之间。他想要作客,但却难以摆脱沉浮,无法确定自己的身份和归属感。
最后两句,诗人提到道士喜欢频繁相遇,话题尽在丹丘和虎丘。这里的道士可能是指一位智者或朋友,他们的相遇和交谈给诗人带来了一些安慰和启示。
整首诗词通过描绘诗人在病目中的困惑和迷茫,表达了对人生的思考和对苦乐的思索。诗人通过对自身经历的描写,表达了对迷失和困惑的痛苦,同时也展示了对友谊和智慧的渴望和追求。
“忽接家书迷远近”全诗拼音读音对照参考
bìng mù zuò jìn tǐ shī wǔ shǒu
病目作近体诗五首
hé shì lán chéng kù ài chóu, jiè chóu wéi lè zǒng yí xiū.
何事兰成酷爱愁,借愁为乐总宜休。
tiān yá èr yuè wú xīn lì, jīng guó sān nián wù jiù yóu.
天涯二月无新历,京国三年误旧游。
hū jiē jiā shū mí yuǎn jìn, yù wèi kè nán què chén fú.
忽接家书迷远近,欲为客难却沉浮。
dào rén yóu xǐ pín xiāng yù, huà jǐn dān qiū gèng hǔ qiū.
道人犹喜频相遇,话尽丹丘更虎丘。
“忽接家书迷远近”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。