“孤策自扶行”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤策自扶行”出自明代高启的《郊墅杂赋(十六首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū cè zì fú xíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤策自扶行”全诗

《郊墅杂赋(十六首)》
春泥桑下路,孤策自扶行
身贱知农事,心闲见物情。
鱼鸣风欲起,牛饭月初生。
渐喜无人识,何烦易姓名。
¤

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《郊墅杂赋(十六首)》高启 翻译、赏析和诗意

《郊墅杂赋(十六首)》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春泥桑下路,
孤策自扶行。
身贱知农事,
心闲见物情。

诗词的中文译文:
春天,泥土湿润,我走在桑树下的小路上,
我独自一人,用拐杖支撑着自己前行。
虽然我身份卑微,但我了解农事,
内心宁静,能够感受到周围事物的情感。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个身份卑微的诗人在春天的农田中行走的情景。诗人自称为"孤策",意味着他独自一人,没有人陪伴。他用拐杖支撑着自己,表现出他身体的虚弱和不易行走的困境。然而,尽管他的身份低微,他对农事有所了解,这表明他对农民的生活和劳动有一定的认识。

诗人在农田中行走时,内心是宁静的,他能够细细品味周围事物的情感。他听到鱼儿的鸣叫声,感受到风即将起来的迹象,看到牛儿在月光下吃饭的景象。这些细节描绘了一个宁静而自然的场景,诗人通过观察自然界的细微之处,表达了他内心的宁静和对自然的敬畏之情。

诗的最后两句"渐喜无人识,何烦易姓名"表达了诗人对于名利的淡漠态度。他逐渐喜欢上了无人知晓他的存在,不再烦恼于名字的易变。这种态度体现了诗人对于内心宁静和自然的追求,他不追求外界的认可和虚荣,而是专注于自己的内心世界和对自然的感悟。

总的来说,这首诗词通过描绘一个身份卑微的诗人在农田中行走的情景,表达了他对农事的了解和对自然的敬畏之情,同时展现了他对名利的淡漠态度和对内心宁静的追求。这首诗词以简洁的语言和细腻的描写,展示了明代诗人高启对自然和人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤策自扶行”全诗拼音读音对照参考

jiāo shù zá fù shí liù shǒu
郊墅杂赋(十六首)

chūn ní sāng xià lù, gū cè zì fú xíng.
春泥桑下路,孤策自扶行。
shēn jiàn zhī nóng shì, xīn xián jiàn wù qíng.
身贱知农事,心闲见物情。
yú míng fēng yù qǐ, niú fàn yuè chū shēng.
鱼鸣风欲起,牛饭月初生。
jiàn xǐ wú rén shí, hé fán yì xìng míng.
渐喜无人识,何烦易姓名。
¤

“孤策自扶行”平仄韵脚

拼音:gū cè zì fú xíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤策自扶行”的相关诗句

“孤策自扶行”的关联诗句

网友评论


* “孤策自扶行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤策自扶行”出自高启的 《郊墅杂赋(十六首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。