“此时湘浦上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此时湘浦上”全诗
梦惊孤枕夜,愁掩一篷秋。
苇叶寒相战,滩声暗共流。
此时湘浦上,同听只沙鸥。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《雨篷》高启 翻译、赏析和诗意
《雨篷》是明代诗人高启创作的一首诗词。这首诗描绘了一个雨天的景象,以及诗人在雨中的感受和思考。
诗词的中文译文如下:
楚雨满汀洲,潇潇洒客舟。
梦惊孤枕夜,愁掩一篷秋。
苇叶寒相战,滩声暗共流。
此时湘浦上,同听只沙鸥。
诗意和赏析:
这首诗以雨天为背景,通过描绘细腻的景物和情感,表达了诗人内心的孤独和忧愁。
首先,诗中的楚雨满汀洲和潇潇洒客舟描绘了雨水满溢的景象,给人一种湿润而清新的感觉。这里的楚雨指的是楚地的雨水,汀洲则是指江边的沙洲。潇潇洒客舟则是指在雨中行船的情景,给人一种自由自在的感觉。
接着,诗人提到了自己在雨夜中惊醒的梦境和孤独的枕头。这表达了诗人内心的不安和痛苦,暗示了他在生活中的困惑和迷茫。
然后,诗中描述了苇叶在雨中相互摩擦的景象,滩声也在暗中流淌。这里的苇叶寒相战和滩声暗共流,通过自然景物的描绘,进一步强调了诗人内心的忧愁和孤独。
最后,诗人提到了此时湘浦上,同听只沙鸥。这里的湘浦指的是湖南湘江的河岸,沙鸥则是指鸥鸟。诗人通过这句话表达了自己与自然相伴的心情,与鸥鸟一同聆听雨声,给人一种宁静和安慰的感觉。
总的来说,这首诗词《雨篷》通过细腻的描写和情感的抒发,表达了诗人在雨夜中的孤独和忧愁,同时也展现了自然界的美妙和宁静。
“此时湘浦上”全诗拼音读音对照参考
yǔ péng
雨篷
chǔ yǔ mǎn tīng zhōu, xiāo xiāo sǎ kè zhōu.
楚雨满汀洲,潇潇洒客舟。
mèng jīng gū zhěn yè, chóu yǎn yī péng qiū.
梦惊孤枕夜,愁掩一篷秋。
wěi yè hán xiāng zhàn, tān shēng àn gòng liú.
苇叶寒相战,滩声暗共流。
cǐ shí xiāng pǔ shàng, tóng tīng zhǐ shā ōu.
此时湘浦上,同听只沙鸥。
“此时湘浦上”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。