“孤梅春动腊中花”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤梅春动腊中花”出自明代高启的《江上寄丁校理昆季》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū méi chūn dòng là zhōng huā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“孤梅春动腊中花”全诗

《江上寄丁校理昆季》
望里烟生是子家,草堂应近脊令沙。
江汀每恨无舟渡,野墅空怜有酒赊。
半雨暮城风外雪,孤梅春动腊中花
相思尚隔前村远,独倚柴门数去鸦。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《江上寄丁校理昆季》高启 翻译、赏析和诗意

《江上寄丁校理昆季》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

望里烟生是子家,
草堂应近脊令沙。
江汀每恨无舟渡,
野墅空怜有酒赊。

半雨暮城风外雪,
孤梅春动腊中花。
相思尚隔前村远,
独倚柴门数去鸦。

中文译文:
远望之处,炊烟升起是子家的住所,
草堂应该靠近脊令沙的地方。
江边的小丘常常遗憾没有船渡,
野墅空荒,只有酒可以借赊。

半雨中,暮色笼罩城市,风中飘洒雪花,
孤梅在春天里摇曳,犹如腊月中的花朵。
相思之情仍然隔着前方村庄的距离遥远,
独自倚在柴门旁数着飞过的乌鸦。

诗意和赏析:
这首诗词以江边景色为背景,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中描绘了江边炊烟升起、草堂靠近山脊的景象,展现了诗人对家乡的熟悉和亲切感。然而,江边没有船渡,使诗人常常感到遗憾和无奈。

接着,诗人以雨中的暮色、风中的雪花和孤梅的春动来表达季节的变迁和自然的美丽。这些景象与诗人内心的相思之情相呼应,诗人思念故乡的心情在这些景象中得到了表达。

最后两句表达了诗人的孤独和思念之情。相思之情仍然隔着村庄的距离遥远,诗人独自倚在柴门旁,数着飞过的乌鸦,表达了他对故乡和亲人的思念之情。

整首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了诗人对故乡的深情思念和对亲人的牵挂之情,同时也表达了对逝去时光和无法回到过去的遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤梅春动腊中花”全诗拼音读音对照参考

jiāng shàng jì dīng xiào lǐ kūn jì
江上寄丁校理昆季

wàng lǐ yān shēng shì zi jiā, cǎo táng yīng jìn jí líng shā.
望里烟生是子家,草堂应近脊令沙。
jiāng tīng měi hèn wú zhōu dù, yě shù kōng lián yǒu jiǔ shē.
江汀每恨无舟渡,野墅空怜有酒赊。
bàn yǔ mù chéng fēng wài xuě, gū méi chūn dòng là zhōng huā.
半雨暮城风外雪,孤梅春动腊中花。
xiāng sī shàng gé qián cūn yuǎn, dú yǐ zhài mén shù qù yā.
相思尚隔前村远,独倚柴门数去鸦。

“孤梅春动腊中花”平仄韵脚

拼音:gū méi chūn dòng là zhōng huā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤梅春动腊中花”的相关诗句

“孤梅春动腊中花”的关联诗句

网友评论


* “孤梅春动腊中花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤梅春动腊中花”出自高启的 《江上寄丁校理昆季》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。