“凄凉横笛歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉横笛歌”出自明代高启的《送杨从事从军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng héng dí gē,诗句平仄:平平平平平。

“凄凉横笛歌”全诗

《送杨从事从军》
南风薰燕麦,送子怅如何。
迢递戎车役,凄凉横笛歌
天笼平野迥,山绕古关多。
莫笑书生怯,能当曳落河。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《送杨从事从军》高启 翻译、赏析和诗意

《送杨从事从军》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南风吹拂着燕麦,我送别儿子心情忧愁。他远离家乡,投身戎车役,悲凉地吹奏着横笛之歌。天空遮蔽着平野的辽阔,山峦环绕着古老的关隘。不要嘲笑这位书生胆怯,他能够勇敢地跨过曳落河。

诗意:
这首诗词描绘了一个书生送别儿子从军的场景。南风吹拂着燕麦,象征着和平与温暖,但是诗人的心情却忧愁不已。儿子离开家乡,投身战争,吹奏着横笛之歌,表达了他的悲凉和无奈。天空遮蔽着广阔的平野,山峦环绕着古老的关隘,给人一种辽阔而壮丽的感觉。诗人告诫人们不要嘲笑这位书生的胆怯,因为他能够勇敢地跨过曳落河,意味着他将面对艰难险阻,但仍然坚定地前行。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和人物情感,表达了诗人对儿子从军的担忧和祝福之情。南风薰燕麦,给人一种温暖和宁静的感觉,与送别的忧愁形成鲜明的对比。战争的残酷和悲凉通过横笛的哀怨之音得以表达,使人感受到儿子离家投身战场的艰辛和无奈。天空和山峦的描绘增加了诗词的壮丽感,同时也暗示了儿子面临的艰难和险阻。最后,诗人呼吁人们不要嘲笑这位书生的胆怯,因为他能够勇敢地跨过曳落河,表达了对儿子的信任和祝福。

这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了诗人对儿子从军的复杂情感,同时也反映了战争给人们带来的痛苦和无奈。它以简洁而富有意境的语言,让读者在感受到诗人的忧愁和担忧的同时,也能够思考战争对个人和家庭的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉横笛歌”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng cóng shì cóng jūn
送杨从事从军

nán fēng xūn yān mài, sòng zi chàng rú hé.
南风薰燕麦,送子怅如何。
tiáo dì róng chē yì, qī liáng héng dí gē.
迢递戎车役,凄凉横笛歌。
tiān lóng píng yě jiǒng, shān rào gǔ guān duō.
天笼平野迥,山绕古关多。
mò xiào shū shēng qiè, néng dāng yè luò hé.
莫笑书生怯,能当曳落河。

“凄凉横笛歌”平仄韵脚

拼音:qī liáng héng dí gē
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉横笛歌”的相关诗句

“凄凉横笛歌”的关联诗句

网友评论


* “凄凉横笛歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉横笛歌”出自高启的 《送杨从事从军》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。