“忽疑君到正相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽疑君到正相思”出自明代高启的《梅花六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū yí jūn dào zhèng xiāng sī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“忽疑君到正相思”全诗

《梅花六首》
断魂只有月明知,无限春愁在一枝。
不共人言唯独笑,忽疑君到正相思
歌残别院烧灯夜,妆罢深宫览镜时。
旧梦已随流水远,山窗聊复伴题诗。

分类:

作者简介(高启)

高启头像

高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。

《梅花六首》高启 翻译、赏析和诗意

《梅花六首》是明代诗人高启创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
断魂只有月明知,
无限春愁在一枝。
不共人言唯独笑,
忽疑君到正相思。
歌残别院烧灯夜,
妆罢深宫览镜时。
旧梦已随流水远,
山窗聊复伴题诗。

诗意:
这首诗词表达了诗人对梅花的情感和思考。诗人以梅花为象征,表达了自己内心的孤独和忧伤。他说自己的心灵只有月亮能够理解,而无尽的春愁则在一枝梅花上。诗人感叹自己的心情无法与他人共享,只能独自一笑。有时他会突然怀疑,是否有人正思念着他。诗人描述了夜晚在别院唱歌,烧灯照亮,以及在深宫妆罢后独自观赏镜中的自己。他说旧时的梦已经随着流水远去,只有山窗陪伴他写诗。

赏析:
这首诗词以梅花为主题,通过描绘诗人内心的情感和思考,展现了梅花的孤傲和坚韧。诗人以梅花为借喻,表达了自己的孤独和忧伤,同时也表达了对于生活的思考和对于人际关系的独特见解。诗中的意象清新凄婉,语言简练而富有感染力。通过对于梅花的描写,诗人抒发了自己的情感,同时也引发了读者对于生命、孤独和思念的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽疑君到正相思”全诗拼音读音对照参考

méi huā liù shǒu
梅花六首

duàn hún zhǐ yǒu yuè míng zhī, wú xiàn chūn chóu zài yī zhī.
断魂只有月明知,无限春愁在一枝。
bù gòng rén yán wéi dú xiào, hū yí jūn dào zhèng xiāng sī.
不共人言唯独笑,忽疑君到正相思。
gē cán bié yuàn shāo dēng yè, zhuāng bà shēn gōng lǎn jìng shí.
歌残别院烧灯夜,妆罢深宫览镜时。
jiù mèng yǐ suí liú shuǐ yuǎn, shān chuāng liáo fù bàn tí shī.
旧梦已随流水远,山窗聊复伴题诗。

“忽疑君到正相思”平仄韵脚

拼音:hū yí jūn dào zhèng xiāng sī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽疑君到正相思”的相关诗句

“忽疑君到正相思”的关联诗句

网友评论


* “忽疑君到正相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽疑君到正相思”出自高启的 《梅花六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。