“露逼鲛人泪作珠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露逼鲛人泪作珠”全诗
横阁渐看河影转,绕枝还见鹊惊无。
虫催织妇机成素,露逼鲛人泪作珠。
才比陶潜无用处,纱巾时任酒沾濡。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《依韵和秋夜对月》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《依韵和秋夜对月》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
陈王苑里望空虚,
吴客风前忆具区。
横阁渐看河影转,
绕枝还见鹊惊无。
虫催织妇机成素,
露逼鲛人泪作珠。
才比陶潜无用处,
纱巾时任酒沾濡。
中文译文:
在陈王的园子里望着空虚的景象,
吴地的客人在风前回忆具区。
横阁逐渐看到河水的倒影转动,
绕枝上还能看见被惊飞的鹊鸟。
虫子催促着织妇的机器,织出素色的布匹,
露水催逼着鲛人的泪水变成珍珠。
我的才华与陶渊明相比毫无用处,
我的纱巾时常被酒水沾湿。
诗意和赏析:
这首诗词以秋夜的景象为背景,表达了诗人对于时光流转和人事变迁的感慨之情。诗中的陈王苑和吴客风都是历史上的地名,通过描绘这些地方的景象,诗人表达了对过去时光的回忆和对人生的思考。
诗中的横阁和河影转动,以及绕枝上的鹊鸟惊飞,都是通过景物的变化来暗示时间的流转和人事的变迁。这些景象与诗人内心的感受相呼应,传达出一种时光荏苒、岁月易逝的情绪。
诗中还描绘了虫子催促织妇的机器,以及露水催逼鲛人的泪水变成珍珠,这些形象都表达了时间的无情和人生的辛酸。诗人通过这些意象,表达了自己才华无用的感叹,以及纱巾被酒水沾湿的生活状态,暗示了自己的无奈和困惑。
总的来说,这首诗词通过描绘秋夜的景象,抒发了诗人对于时光流转和人生变迁的感慨之情,表达了对于时光无情和人生辛酸的思考。同时,诗中的景物描写和意象运用也展现了诗人细腻的情感和独特的艺术表达能力。
“露逼鲛人泪作珠”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé qiū yè duì yuè
依韵和秋夜对月
chén wáng yuàn lǐ wàng kōng xū, wú kè fēng qián yì jù qū.
陈王苑里望空虚,吴客风前忆具区。
héng gé jiàn kàn hé yǐng zhuǎn, rào zhī hái jiàn què jīng wú.
横阁渐看河影转,绕枝还见鹊惊无。
chóng cuī zhī fù jī chéng sù, lù bī jiāo rén lèi zuò zhū.
虫催织妇机成素,露逼鲛人泪作珠。
cái bǐ táo qián wú yòng chǔ, shā jīn shí rèn jiǔ zhān rú.
才比陶潜无用处,纱巾时任酒沾濡。
“露逼鲛人泪作珠”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。