“朔风嗥枯枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朔风嗥枯枝”全诗
日色寒无光,原野澹千里。
所思在南国,遐路阔音旨。
潜鳞亦安托,冰结长河水。
峨峨既未泮,猎猎终不已。
悠然伤我心,历乱非可拟。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《朔风寄永叔》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《朔风寄永叔》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
朔风嗥枯枝,
北方的寒风呼啸着吹拂着干枯的树枝,
远雁不能起。
遥远的候鸟无法飞翔。
日色寒无光,
阳光黯淡无光,
原野澹千里。
大地广阔,一片荒凉。
所思在南国,
思念之情在南方,
遐路阔音旨。
思念之情遥远而深沉。
潜鳞亦安托,
深藏的鱼鳞也得到了安放,
冰结长河水。
冰封的长河水面。
峨峨既未泮,
高大的山峰从未沐浴过泮水,
猎猎终不已。
呼啸声不断。
悠然伤我心,
悠然自得地伤害着我的心灵,
历乱非可拟。
历史的动荡无法描摹。
这首诗词以北方的寒风、荒凉的原野和遥远的思念为主题,表达了诗人内心的孤独和对故乡的思念之情。通过描绘自然景观和抒发个人情感,诗人展示了对家乡的深情厚意和对历史变迁的感慨。整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对故乡的思念和对时代变迁的感慨,给人以深深的思考和共鸣。
“朔风嗥枯枝”全诗拼音读音对照参考
shuò fēng jì yǒng shū
朔风寄永叔
shuò fēng háo kū zhī, yuǎn yàn bù néng qǐ.
朔风嗥枯枝,远雁不能起。
rì sè hán wú guāng, yuán yě dàn qiān lǐ.
日色寒无光,原野澹千里。
suǒ sī zài nán guó, xiá lù kuò yīn zhǐ.
所思在南国,遐路阔音旨。
qián lín yì ān tuō, bīng jié cháng hé shuǐ.
潜鳞亦安托,冰结长河水。
é é jì wèi pàn, liè liè zhōng bù yǐ.
峨峨既未泮,猎猎终不已。
yōu rán shāng wǒ xīn, lì luàn fēi kě nǐ.
悠然伤我心,历乱非可拟。
“朔风嗥枯枝”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。