“为黍宁乏具”的意思及全诗出处和翻译赏析

为黍宁乏具”出自宋代梅尧臣的《韩子华访石昌言不遇石有诗韩邀和答》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi shǔ níng fá jù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为黍宁乏具”全诗

《韩子华访石昌言不遇石有诗韩邀和答》
尝闻载酒者,去访子云居。
乃值徒御出,遂令谈笑虚。
为黍宁乏具,题凤岂有诸。
一听负荆语,还想蔺相如。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《韩子华访石昌言不遇石有诗韩邀和答》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《韩子华访石昌言不遇石有诗韩邀和答》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾听说载酒的人,前去拜访子云的居所。
却遇到了徒御出行,于是便留下来谈笑虚度时光。
黍米酒器是否不足,凤凰图案是否有所缺失。
一听到负荆请罪的故事,又想起了蔺相如的事迹。

诗意:
这首诗词描绘了韩子华去拜访石昌言的情景。诗人通过描述韩子华的行程和与石昌言的交谈,表达了对友谊和人生的思考。诗中提到的黍米酒器和凤凰图案,暗示了诗人对于物质财富和美好事物的渴望。而最后一句提到的负荆请罪和蔺相如,是对忠诚和勇气的赞美,也表达了诗人对于高尚品质的向往。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,勾勒出了一个拜访友人的场景。通过对细节的描写,诗人展示了韩子华的品性和对友谊的珍视。诗中运用了对比的手法,将韩子华的期望与现实进行对照,表达了对于理想与现实之间的矛盾和思考。最后一句提到的负荆请罪和蔺相如,给诗词增添了一丝英雄气概,也使整首诗词更具深意。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了友谊、理想和勇气等主题,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为黍宁乏具”全诗拼音读音对照参考

hán zi huá fǎng shí chāng yán bù yù shí yǒu shī hán yāo hé dá
韩子华访石昌言不遇石有诗韩邀和答

cháng wén zài jiǔ zhě, qù fǎng zi yún jū.
尝闻载酒者,去访子云居。
nǎi zhí tú yù chū, suì lìng tán xiào xū.
乃值徒御出,遂令谈笑虚。
wèi shǔ níng fá jù, tí fèng qǐ yǒu zhū.
为黍宁乏具,题凤岂有诸。
yī tīng fù jīng yǔ, hái xiǎng lìn xiàng rú.
一听负荆语,还想蔺相如。

“为黍宁乏具”平仄韵脚

拼音:wèi shǔ níng fá jù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为黍宁乏具”的相关诗句

“为黍宁乏具”的关联诗句

网友评论


* “为黍宁乏具”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为黍宁乏具”出自梅尧臣的 《韩子华访石昌言不遇石有诗韩邀和答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。