“为倩流莺寄语过”的意思及全诗出处和翻译赏析

为倩流莺寄语过”出自宋代梅尧臣的《将解舟走笔呈表臣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi qiàn liú yīng jì yǔ guò,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“为倩流莺寄语过”全诗

《将解舟走笔呈表臣》
昨夜讴吟泻春酒,今朝波浪下黄河。
主人不暇匆匆别,为倩流莺寄语过

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《将解舟走笔呈表臣》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《将解舟走笔呈表臣》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨夜吟唱倾泻春酒,
今朝船只在黄河波浪中解缆。
主人匆忙告别,
倩人代我向流莺传达心意。

诗意:
这首诗词描绘了一位诗人在黄河边的离别场景。诗人在昨夜畅饮春酒时吟唱,而今天早晨他要离开,船只在黄河的波浪中解缆。主人匆忙告别,无暇与诗人道别,于是诗人请求一位倩人替他向流莺传达他的心意。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了离别的情景,通过对昨夜和今朝的对比,展现了诗人内心的感慨和离愁别绪。诗人在昨夜畅饮春酒时吟唱,表达了他对美好时光的怀念和留恋。而今天早晨,他要离开,船只在黄河的波浪中解缆,这一景象象征着他即将踏上离别之旅。主人匆忙告别,无暇与诗人道别,这种匆忙和无奈的情感进一步增加了离别的忧伤。最后,诗人请求一位倩人替他向流莺传达他的心意,这表达了诗人对离别后的思念和希望能够通过他人传达给亲友的愿望。

整首诗词以简练的语言表达了离别的情感,通过对时间、场景和人物的描绘,展现了诗人内心的感慨和留恋之情。这首诗词在情感表达上具有一定的含蓄和深意,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为倩流莺寄语过”全诗拼音读音对照参考

jiāng jiě zhōu zǒu bǐ chéng biǎo chén
将解舟走笔呈表臣

zuó yè ōu yín xiè chūn jiǔ, jīn zhāo bō làng xià huáng hé.
昨夜讴吟泻春酒,今朝波浪下黄河。
zhǔ rén bù xiá cōng cōng bié, wèi qiàn liú yīng jì yǔ guò.
主人不暇匆匆别,为倩流莺寄语过。

“为倩流莺寄语过”平仄韵脚

拼音:wèi qiàn liú yīng jì yǔ guò
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为倩流莺寄语过”的相关诗句

“为倩流莺寄语过”的关联诗句

网友评论


* “为倩流莺寄语过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为倩流莺寄语过”出自梅尧臣的 《将解舟走笔呈表臣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。