“步步行寻陶令家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“步步行寻陶令家”出自唐代皇甫冉的《重阳日酬李观》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bù bù xíng xún táo lìng jiā,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“步步行寻陶令家”全诗
《重阳日酬李观》
不见白衣来送酒,但令黄菊自开花。
愁看日晚良辰过,步步行寻陶令家。
愁看日晚良辰过,步步行寻陶令家。
分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《重阳日酬李观》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
【中文译文】重阳日没有见到白衣服的人来送酒,只有黄菊自己绽放花朵。感到忧愁,看着良辰渐渐过去,我一步步寻找陶令的家。
【诗意】这首诗以重阳节为背景,描绘了诗人黯然寡欢的心境。诗人原本期待着有人来送酒,但却只有黄菊自己绽放出花朵,暗示他身边的人已经离去。诗人感到忧愁,看着美好的时光不断逝去,他孤独地踏着步子寻找陶令的家,寄托着对友谊和往昔美好时光的怀念之情。
【赏析】这首诗以简洁凝练的语言,表达了诗人内心的孤寂和对逝去时光的哀怨。通过对重阳节的描写,诗人巧妙地寄托出自己的情感。他期待着与朋友共度佳节,然而却只能陪伴黄菊自开花,寂寞和无奈的心情被深情地渲染出来。诗人的步行寻找也是寻找美好回忆和友谊的象征,虽然过程艰辛,但对过去的思念和回忆是他寻找的动力。整首诗情感真挚,令人感叹时光的流转和人事的无常。
“步步行寻陶令家”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng rì chóu lǐ guān
重阳日酬李观
bú jiàn bái yī lái sòng jiǔ, dàn lìng huáng jú zì kāi huā.
不见白衣来送酒,但令黄菊自开花。
chóu kàn rì wǎn liáng chén guò, bù bù xíng xún táo lìng jiā.
愁看日晚良辰过,步步行寻陶令家。
“步步行寻陶令家”平仄韵脚
拼音:bù bù xíng xún táo lìng jiā
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“步步行寻陶令家”的相关诗句
“步步行寻陶令家”的关联诗句
网友评论
* “步步行寻陶令家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“步步行寻陶令家”出自皇甫冉的 《重阳日酬李观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。