“昨日日暮别”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨日日暮别”出自宋代梅尧臣的《拟玉台体七首其四别後》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó rì rì mù bié,诗句平仄:平仄仄仄平。

“昨日日暮别”全诗

《拟玉台体七首其四别後》
昨日日暮别,今日日暮愁。
犹认纵裙色,依依在石榴。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《拟玉台体七首其四别後》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《拟玉台体七首其四别後》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨日日暮别,今日日暮愁。
犹认纵裙色,依依在石榴。

诗意:
这首诗词表达了离别之后的思念之情。诗人在昨天的黄昏与今天的黄昏之间,经历了离别的痛苦和忧愁。他仍然能够感受到离别时女子衣裙的颜色,而这种颜色在他心中依然清晰地存在,就像石榴果实一样。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言,表达了诗人对离别的思念之情。诗人通过对时间的对比,强调了离别的痛苦是持久的,无论是昨天还是今天,他都无法摆脱这种忧愁。诗中的“纵裙色”一词,描绘了女子离别时衣裙的颜色,这种细腻的描写使读者能够感受到诗人内心的痛苦和眷恋之情。而“石榴”则象征着离别后的思念,它的存在让诗人感到依依不舍。

整首诗词情感真挚,表达了离别的痛苦和思念之情,通过简洁而富有意境的语言,使读者能够深入感受到诗人内心的情感体验。这首诗词展示了梅尧臣细腻的情感描写和对离别主题的独特理解,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨日日暮别”全诗拼音读音对照参考

nǐ yù tái tǐ qī shǒu qí sì bié hòu
拟玉台体七首其四别後

zuó rì rì mù bié, jīn rì rì mù chóu.
昨日日暮别,今日日暮愁。
yóu rèn zòng qún sè, yī yī zài shí liú.
犹认纵裙色,依依在石榴。

“昨日日暮别”平仄韵脚

拼音:zuó rì rì mù bié
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨日日暮别”的相关诗句

“昨日日暮别”的关联诗句

网友评论


* “昨日日暮别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨日日暮别”出自梅尧臣的 《拟玉台体七首其四别後》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。