“鸿鸥矫河上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸿鸥矫河上”全诗
张口不能言,翕翕两翅披。
庭中有井泉,井深无绠縻。
欲汲假其邻,邻且非我知。
鸿鸥矫河上,比尔得所宜。
得宜岂不乐,胡然我念之。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《寄永叔》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《寄永叔》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏日永以静,渴鸟方在枝。
在夏日的宁静中,口渴的鸟儿停在树枝上。
这两句描绘了夏日的宁静和鸟儿的渴望,通过对自然景象的描写,表达了作者内心的情感。
张口不能言,翕翕两翅披。
张嘴无法言语,羽翼微微展开。
这两句描述了鸟儿口渴难言的状态,以及它展开翅膀的样子,进一步强调了它的渴望和无助。
庭中有井泉,井深无绠縻。
庭院中有一口井泉,井水深而没有绳索。
这两句描绘了庭院中的井泉,井水深不可测,没有绳索可以汲水。这里的井泉可以被视为作者内心的渴望和追求,而没有绳索则象征着无法实现的困境。
欲汲假其邻,邻且非我知。
想要借用邻居的绳索汲水,但邻居却不知情。
这两句表达了作者希望借用邻居的绳索来满足自己的渴望,但邻居却不知道作者的心愿。这种无法得到帮助的无奈感进一步强化了诗词中的主题。
鸿鸥矫河上,比尔得所宜。
大雁翱翔在河上,自由自在地得到满足。
这两句通过描绘大雁在河上翱翔的场景,表达了大雁得到满足的自由感。与前文中作者无法得到满足的情境形成对比,进一步突出了作者内心的不满和渴望。
得宜岂不乐,胡然我念之。
得到满足岂不快乐,我心中却充满了疑虑。
这两句表达了作者对于得到满足的渴望,但又带有疑虑和思考。作者在诗词中表达了对于自己渴望得到满足的希望,同时也反映了对于现实困境的思考和不满。
这首诗词通过对夏日景象和鸟儿渴望的描绘,表达了作者内心的情感和对于满足的渴望。同时,通过对比大雁得到满足的自由感和作者无法得到满足的困境,进一步强化了诗词中的主题。整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思考,给人以深思和共鸣。
“鸿鸥矫河上”全诗拼音读音对照参考
jì yǒng shū
寄永叔
xià rì yǒng yǐ jìng, kě niǎo fāng zài zhī.
夏日永以静,渴鸟方在枝。
zhāng kǒu bù néng yán, xī xī liǎng chì pī.
张口不能言,翕翕两翅披。
tíng zhōng yǒu jǐng quán, jǐng shēn wú gěng mí.
庭中有井泉,井深无绠縻。
yù jí jiǎ qí lín, lín qiě fēi wǒ zhī.
欲汲假其邻,邻且非我知。
hóng ōu jiǎo hé shàng, bǐ ěr dé suǒ yí.
鸿鸥矫河上,比尔得所宜。
dé yí qǐ bù lè, hú rán wǒ niàn zhī.
得宜岂不乐,胡然我念之。
“鸿鸥矫河上”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。