“秋雨阻归客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋雨阻归客”全诗
赖有故时交,举杯聊岸帻。
谈兵与论文,曾不涉陈迹。
必竟无所施,醉去思泉石。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《合流值雨与曹光道饮》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《合流值雨与曹光道饮》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋风呼啸着吹过凋零的林木,秋雨阻挡了归途的旅客。幸好还有旧时的交情,举起酒杯,聊以解忧。谈论战争和文学,从未触及过个人的过往。最终却无所作为,醉醺醺地离去,思绪飘向泉水和石头。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,以及诗人在雨中与朋友曹光道共饮时的心境。秋风凄凉,雨水阻隔了归途,但是诗人感慨自己还有旧时的友情可以依靠,于是举起酒杯与朋友畅谈。他们谈论战争和文学,但从未触及个人的过往。最终,诗人意识到自己无法改变现实,只能醉醺醺地离去,思绪飘向泉水和石头。
赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景象和诗人的心境,表达了对友情和现实的思考。诗人在秋风和秋雨中感叹归途的阻隔,但他庆幸还有旧时的交情可以依靠,这种友情成为他解忧的一种方式。诗人与朋友举杯畅谈,谈论战争和文学,但他们从未触及个人的过往,似乎是为了避免触及痛苦的回忆。最终,诗人意识到自己无法改变现实,只能醉醺醺地离去,思绪飘向泉水和石头,这或许是他对生活的一种无奈和对自然的追求。整首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和思考,给人以深思。
“秋雨阻归客”全诗拼音读音对照参考
hé liú zhí yǔ yǔ cáo guāng dào yǐn
合流值雨与曹光道饮
qiū fēng háo shuāi lín, qiū yǔ zǔ guī kè.
秋风嚎衰林,秋雨阻归客。
lài yǒu gù shí jiāo, jǔ bēi liáo àn zé.
赖有故时交,举杯聊岸帻。
tán bīng yǔ lùn wén, céng bù shè chén jī.
谈兵与论文,曾不涉陈迹。
bì jìng wú suǒ shī, zuì qù sī quán shí.
必竟无所施,醉去思泉石。
“秋雨阻归客”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。