“未惊凉叶坠”的意思及全诗出处和翻译赏析

未惊凉叶坠”出自宋代梅尧臣的《次韵和景彝秋兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jīng liáng yè zhuì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“未惊凉叶坠”全诗

《次韵和景彝秋兴》
日月机上梭,年华东注波,未惊凉叶坠,已见白发多。
牧马归方健,调弓力渐和,篱边剩晓菊,陶令奈贫何。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《次韵和景彝秋兴》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《次韵和景彝秋兴》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

日月机上梭,
The sun and moon shuttle on the loom,
年华东注波。
Time flows like waves in the east.
未惊凉叶坠,
Not yet startled by the falling of cool leaves,
已见白发多。
But already witnessing the abundance of white hair.

牧马归方健,
Returning from herding, the horses are strong,
调弓力渐和。
The archer's skill and strength gradually harmonize.
篱边剩晓菊,
By the fence, only the chrysanthemums remain in the dawn,
陶令奈贫何。
How can Tao Ling endure his poverty?

这首诗词以自然景物和人生哲理为主题,通过描绘日月循环、年华流逝的意象,表达了时间的无情和人生的短暂。作者以凋零的叶子和白发作为象征,暗示岁月的流逝和人们逐渐老去的不可避免。牧马归来的场景展示了生命力和力量的回归,而调弓的过程则象征着人们在岁月中逐渐成熟和坚强。篱边的晓菊代表着坚韧不拔的品质,而陶令的贫困则反映了人们在物质上的困顿。整首诗词通过对自然景物和人生境遇的描绘,表达了对时间流逝和人生意义的思考,以及对坚韧和贫困的思索和感慨。

这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了梅尧臣对人生哲理的深刻思考。通过对自然景物的描绘,他将人生的短暂和岁月的流逝与自然界的变化相对应,以此表达了对时间的无情和人生的脆弱感受。同时,通过牧马归来和调弓的描写,他展示了人们在岁月中逐渐成长和坚强的过程。最后,他以陶令的贫困形象,反映了人们在物质上的困顿,以及对贫困境遇的思考和感慨。整首诗词通过对自然景物和人生境遇的描绘,传达了对时间流逝和人生意义的思考,以及对坚韧和贫困的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未惊凉叶坠”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé jǐng yí qiū xìng
次韵和景彝秋兴

rì yuè jī shàng suō, nián huá dōng zhù bō,
日月机上梭,年华东注波,
wèi jīng liáng yè zhuì, yǐ jiàn bái fà duō.
未惊凉叶坠,已见白发多。
mù mǎ guī fāng jiàn, diào gōng lì jiàn hé,
牧马归方健,调弓力渐和,
lí biān shèng xiǎo jú, táo lìng nài pín hé.
篱边剩晓菊,陶令奈贫何。

“未惊凉叶坠”平仄韵脚

拼音:wèi jīng liáng yè zhuì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未惊凉叶坠”的相关诗句

“未惊凉叶坠”的关联诗句

网友评论


* “未惊凉叶坠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未惊凉叶坠”出自梅尧臣的 《次韵和景彝秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。