“涕忆泉下妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涕忆泉下妇”全诗
夕鸟独远来,渔舟犹在後。
当时谁与同,涕忆泉下妇。
分类:
作者简介(梅尧臣)
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
《忆吴松江晚泊》梅尧臣 翻译、赏析和诗意
《忆吴松江晚泊》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
念昔西归时,晚泊吴江口,
回堤逆清风,淡月生古柳。
夕鸟独远来,渔舟犹在后。
当时谁与同,涕忆泉下妇。
中文译文:
怀念往昔西归时,晚上停泊在吴江口,
回望堤岸逆着清风,淡淡的月光照亮古老的柳树。
夕阳下孤独的鸟儿远远飞来,渔船依然停在后方。
当时有谁与我同行,我流泪怀念已故的妇人。
诗意和赏析:
这首诗词通过回忆过去的经历,表达了诗人对故乡吴松江的思念之情。诗人在西归途中,在吴江口晚上停泊,回望着堤岸,感受着逆着清风吹来的凉意。夜晚的月光映照下,古老的柳树在淡淡的光芒中若隐若现。
诗中提到夕阳下孤独的鸟儿远远飞来,渔船依然停在后方,这些景象进一步强调了诗人的孤独和离别之情。诗人感叹当时与他同行的人已经不在,他流泪怀念着已故的妇人,表达了对逝去时光和亲人的思念之情。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人对故乡和过去的深深思念之情,通过描绘自然景物和个人情感的结合,展现了对时光流转和生命变迁的感慨。同时,诗中的意象和情感也给读者带来了对故乡和亲人的共鸣和思考。
“涕忆泉下妇”全诗拼音读音对照参考
yì wú sōng jiāng wǎn pō
忆吴松江晚泊
niàn xī xī guī shí, wǎn pō wú jiāng kǒu,
念昔西归时,晚泊吴江口,
huí dī nì qīng fēng, dàn yuè shēng gǔ liǔ.
回堤逆清风,淡月生古柳。
xī niǎo dú yuǎn lái, yú zhōu yóu zài hòu.
夕鸟独远来,渔舟犹在後。
dāng shí shuí yǔ tóng, tì yì quán xià fù.
当时谁与同,涕忆泉下妇。
“涕忆泉下妇”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。