“其奈缅相望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“其奈缅相望”全诗
邀欢日不足,况乃前期长。
离袂惜嘉月,远还劳折芳。
迟回越二陵,回首但苍茫。
乔木清宿雨,故关愁夕阳。
人言长安乐,其奈缅相望。
分类:
作者简介(皇甫冉)
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。
《之京留别刘方平》皇甫冉 翻译、赏析和诗意
《之京留别刘方平》
客子慕俦侣,
含凄整晨装。
邀欢日不足,
况乃前期长。
离袂惜嘉月,
远还劳折芳。
迟回越二陵,
回首但苍茫。
乔木清宿雨,
故关愁夕阳。
人言长安乐,
其奈缅相望。
中文译文:
离别留京城,别离忧伤纷扰。
邀欢之日不足,何况分别时光长久。
离别之际可惜良辰美景,远行劳累还给人烦心。
迟迟归来越过二陵,回首仅见迷茫景象。
秋天的高树下飘着清晨的雨,故关里夕阳下愁思萦绕。
人们说长安城欢乐无边,可怜我们却只能望望而已。
诗意与赏析:
这首诗是唐代皇甫冉的作品,写的是与刘方平的离别。诗中以简洁明了的语言表达了诗人内心的忧郁和无奈。诗人用“客子”来形容自己,慕望着与友人在一起,心中充满了离别的忧愁。他邀请朋友共享快乐,可惜时间太短暂,分别的时光却很长久。诗人离别之际感叹美好的月光和景色,却又因远行而感到疲惫和压抑。当他迟迟回到京城,回首望去只能看到迷茫的景象。诗人用清晨的雨和夕阳下的愁思来形容自己对故乡和离别的思念之情。他听闻别人说长安城欢乐无边,却只能寄望而无法达到,无奈之情溢于言表。
整首诗以简练的语言展示了离别的忧伤和无奈,通过对景色的描绘、对感受的表达,抒发了诗人对友人的思念和对现实的感慨。诗中意境明确,情感真挚,表达了一种特殊时期的离别之苦和无奈之情,具有一定的感染力。
“其奈缅相望”全诗拼音读音对照参考
zhī jīng liú bié liú fāng píng
之京留别刘方平
kè zi mù chóu lǚ, hán qī zhěng chén zhuāng.
客子慕俦侣,含凄整晨装。
yāo huān rì bù zú, kuàng nǎi qián qī zhǎng.
邀欢日不足,况乃前期长。
lí mèi xī jiā yuè, yuǎn hái láo zhé fāng.
离袂惜嘉月,远还劳折芳。
chí huí yuè èr líng, huí shǒu dàn cāng máng.
迟回越二陵,回首但苍茫。
qiáo mù qīng sù yǔ, gù guān chóu xī yáng.
乔木清宿雨,故关愁夕阳。
rén yán cháng ān lè, qí nài miǎn xiāng wàng.
人言长安乐,其奈缅相望。
“其奈缅相望”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。