“溪沙钓夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪沙钓夕阳”出自唐代皇甫冉的《送王翁信还剡中旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shā diào xī yáng,诗句平仄:平平仄平平。

“溪沙钓夕阳”全诗

《送王翁信还剡中旧居》
海岸耕残雪,溪沙钓夕阳
客中何所有,春草渐看长。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《送王翁信还剡中旧居》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

送王翁信还剡中旧居

海岸耕残雪,溪沙钓夕阳。
客中何所有,春草渐看长。

诗词的中文译文:

送王翁的信回剡中的旧居

海岸上的农夫除去残雪耕作,溪沙中钓夕阳。
身在客中,心里有何所属?春草渐渐变得茂盛。

诗意:

这首诗词是唐代皇甫冉创作的《送王翁信还剡中旧居》。诗人是在送别王翁的同时,借景抒发自己的感慨与情怀。诗首以海岸农夫耕作、溪沙中钓夕阳的景象描写开篇,形象地表达了一种人在自然中安乐淡泊的心态。在客居他乡的王翁聚散之际,诗人问道:“身在客中,心里有何所属?”这是在探索个人的存在与归属问题,也是对旅人在异乡的思考与寻找。最后两句“春草渐看长”,暗示着岁月悄悄流逝,季节不停更替,人们的归属感也在随着时间的推移渐渐生长。

赏析:

这首诗词以简洁、质朴的文字,表达了作者对别离和流水岁月的感慨。通过描绘海岸农夫的耕作和溪边渔人钓鱼的场景,展现出一种宁静、恬然的生活态度。同时,诗中的反问句也寓意深远,探讨了人在他乡的归属感和寻找。最后的一句“春草渐看长”隐含着岁月无情、时光易逝的主题,诗人对于时光流转的感叹。整首诗以简洁的词语、生动的意象,给读者留下了很大的想象空间,同时也传达了对于生命流转和存在意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪沙钓夕阳”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng wēng xìn hái shàn zhōng jiù jū
送王翁信还剡中旧居

hǎi àn gēng cán xuě, xī shā diào xī yáng.
海岸耕残雪,溪沙钓夕阳。
kè zhōng hé suǒ yǒu, chūn cǎo jiàn kàn zhǎng.
客中何所有,春草渐看长。

“溪沙钓夕阳”平仄韵脚

拼音:xī shā diào xī yáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪沙钓夕阳”的相关诗句

“溪沙钓夕阳”的关联诗句

网友评论

* “溪沙钓夕阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪沙钓夕阳”出自皇甫冉的 《送王翁信还剡中旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。